Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Служба Рассылок Городского Кота


Служба Рассылок Городского Кота
Русский Журнал. Круг чтения
http://russ.ru/krug
----------------------------------------------------------------------------
Все дискуссии "Круга чтения" http://russ.ru/forums/msg/936/936.html
Список рубрик РЖ http://russ.ru/journal/archives
Поиск по РЖ http://russ.ru/search
----------------------------------------------------------------------------
Книга на завтра
http://russ.ru/krug/kniga/current.htm

Борис Кузьминский

Маленькая московская сага

Иэн Макьюен. Амстердам. - М.: Издательство Независимая Газета, 1999

Такие теперь в Европе романы: 150 страниц, максимум 200. То есть издаются, 
конечно, и кирпичи на восемьсот, но на поверку они обычно оказываются либо 
масскультовой беллетристикой, либо произведениями литературных динозавров, 
которые печатают из уважения к доисторическим заслугам автора. А в центр 
внимания критиков попадают исключительно тонкие томики. И престижные премии
достаются им. Например, Booker Prize 1998 года - "Амстердаму".

К выбору жюри не придерешься, как ни изворачивайся. Если что и мешает мне 
назвать chef-d'oeuvre Макьюена шедевром, так это вековая российская (да и 
советская) традиция: выдающийся роман нельзя прочесть за три часа. 
Несерьезно получается.

Между тем "Амстердам" - именно роман (novel), а не повесть (novel). Глубина
проблематики и многоплановость, коих Василию Аксенову хватило бы на две 
"Московские саги", достигаются за счет предельной, фантастической 
концентрации смысловых и стилевых элементов. Нагрузка такая, что молекулы 
сплющиваются. Однако не забывают исправно работать.

Тяжелый сплав поджанров: притча, сатира, мелодрама, трагедия, триллер, 
интеллектуальный роман. Каждая с виду случайная деталь - мина замедленного 
действия (приводить примеры не стану, чтоб не лишить удовольствия тех, кто 
книгу, глядишь, и купит). При всем этом от "Амстердама" невозможно 
оторваться. Страницы переворачиваются сами собой, и даже отдавать должное 
мастерству переводчика Виктора Голышева не особенно успеваешь.

М-да. Что-то ни в Фолкнере, ни в Оруэлле, ни в Капоте, ни даже в Чарльзе 
Буковски Голышев не растворялся с таким пугающим успехом, с каким 
растворился в Макьюене. Причины тут, пожалуй, две: захватывающий сюжет (еще
один непременный атрибут британского романа высшей категории) и острая 
актуальность оригинала. Не скажу насчет английской злобы дня, но нашу злобу
Макьюен, явно к тому не стремясь, прочувствовал точно.

Судите сами. В "Амстердаме" два центральных персонажа. Первый - очень 
талантливый и в то же время преуспевающий композитор (фрагменты, 
описывающие его творческий процесс, тонко пародируют музыковедческую заумь 
Томаса Манна в "Докторе Фаустусе"). Он ненавидит постмодернизм и 
преклоняется перед классическими образцами. Результат этого преклонения 
грустен: мучительно нащупывая главную тему своего концерта, он неосознанно 
плагиирует... хрестоматийную бетховенскую "Оду к радости".

Второй персонаж - главный редактор авторитетной газеты, которая из-за своей
академичности теряет тираж. Перед редактором дилемма: прогореть или 
пожелтеть. Вдруг (якобы случайно) ему в руки попадают фотографии, где 
нынешний министр иностранных дел, без пяти минут премьер, позирует в 
дамском неглиже. Долгие нравственные метания. Наконец редактор решает 
пожертвовать собственной репутацией ради выживания газеты и опубликовать 
компромат на министра; тот, кстати, националист и реакционер. Но 
анонсировать сенсацию начинает сильно загодя, и министровы пиарщики 
успевают придумать упреждающий - и убийственный - контрход. (Странная 
публика - англичане. Так ли бы поступил главный редактор "Литературки" Лев 
Гущин, окажись у него аналогичный компромат на Игоря Иванова?)

Не беспокойтесь, я не пересказываю вам фабулу "Амстердама". Суть фабулы 
"Амстердама" вовсе не в этом. Однако уже этого достаточно, чтобы уяснить, 
что перед нами та самая увлекательная и хорошо написанная серьезная книга о
современности, на которую замахивались наши соотечественники Эргали Гер 
("Дар слова" http://www.infoart.ru/magazine/znamia/n1-99/gerrr.htm) и Антон
Уткин ("Самоучки" 
http://www.infoart.ru/magazine/novyi_mi/n12-98/utkin.htm), а Михаил Бутов 
не только замахивался, но и премию за роман "Свобода" 
http://www.infoart.ru/magazine/novyi_mi/n1-99/butov.htm получил. Правда, не
английскую Booker McConnell, а российскую "Букер-Smirnoff".

Увы, до "Амстердама" перечисленным текстам - как до Луны. Водянисты больно,
детренированны. Наверное оттого, что их авторы пытались создать шедевр - 
чудо вдохновения, а не chef-d'oeuvre - чудо ремесла. Подлинный расцвет 
ремесел нам грозит не раньше, чем лет через триста сытого бестревожного 
существования. Авось не доживем.

Прежде "Амстердама" Иэн Макьюен http://www.users.dircon.co.uk/~imcewan/ 
выпустил два сборника рассказов и семь романов, имевших большой статусный и
коммерческий успех. Впрочем, появление "Амстердама" не вызвало у отдельных
критиков того восторга, которым проникнута нынешняя рецензия в РЖ. Так, 
обозреватель Salon'a считает 
http://www.salon.com/books/sneaks/1998/12/09sneaks.html, что Макьюен 
загубил собственный замысел формалистическим штукарством, а The Village 
Voice и подавно ругается http://www.villagevoice.com/arts/9851/elie.shtml 
на чем свет стоит: чтиво для дальних перелетов, экспортный вариант 
английской литературы.

----------------------------------------------------------------------------
Дискуссии рубрики "Круг чтения":
Творчество Виктора Пелевина
Эпидемия помешательства
Чей это портрет?
http://russ.ru/forums/msg/936/936.html

Книга на завтра http://russ.ru/krug/kniga/current.htm
Выбор Пушкина http://russ.ru/krug/vybor.htm
Чтение без разбору http://russ.ru/krug/razbor.htm
Новости электронных библиотек http://russ.ru/biblio

Авторы Русского Журнала. Досье http://russ.ru/journal/dosie

Гуманитарные ресурсы России http://russ.ru/info

----------------------------------------------------------------------------
Вы можете написать отзыв на каждую публикацию РЖ на сервере http://russ.ru 
или высказать свое мнение о журнале в целом в "Книге отзывов" 
http://russ.ru/forums/msg/945/945.html
----------------------------------------------------------------------------
(с) Русский Журнал. Перепечатка только по согласованию с редакцией.
Подписывайтесь на регулярное получение материалов
Русского Журнала по e-mail: http://russ.ru/subscribe/
Russian Journal   mailto:russ@russ.ru    http://russ.ru/



http://www.citycat.ru/
E-mail: citycat@citycat.ru

В избранное