Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Итальянский язык без проблем" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Итальянский язык для всех и для каждого !
Информационный Канал Subscribe.Ru |
12.05.2005 Итальянский язык для всех и для каждого ! Выпуск 16 Здравствуйте уважаемые подписчики!
Розыгрыш полного мультимедийного курса обучения итальянскому языку на CD-дисках, который мы планировали разыграть среди Вас, друзья мои, отложим еще на одну неделю, так как из-за прошедших майских праздников, с которыми я Вас сердечно поздравляю, многие домашние задания на проверку приходят до сих пор. Высылайте их на проверку в любое удобное для Вас время, но если хотите участвовать в розыгрыше приза, поторопитесь! У Вас в запасе еще одна неделя.
Начинаем урок с группы новых слов. Прочтите их очень внимательно в соответствии с транскрипцией:
Buongiorno! [буонджорно] Добрый день! la montagna [льа монтанья] гора, горы il teatro [иль тэатро] театр la Polonia [льа польониа] Польша Arrivederci! [арривэдэрчи] До свидания! l'Italia [литалиа] Италия il centro [иль чэнтро] центр l'Europa [льэуропа] Европа la biblioteca [льа библиотэка] библиотека Ciao! [чао] Привет! Прочтите новые слова еще раз, в другом порядке, стараясь запомнить их значения:
Arrivederci! [арривэдэрчи] До свидания! il centro [иль чэнтро] центр l'Italia [литалиа] Италия la biblioteca [льа библиотэка] библиотека la Polonia [льа польониа] Польша il teatro [иль тэатро] театр Buongiorno! [буонджорно] Добрый день! l'Europa [льэуропа] Европа Ciao! [чао] Привет! la montagna [льа монтанья] гора, горы Прежде, чем мы сможем использовать наши слова в предложениях, мы должны познакомиться с двумя новыми предлогами - а и in. Они оба используются для указания на место, в котором находимся, и соответствуют русскому предлогу в, например: в офисе, в Италии и т.п. А теперь старательно и внимательно прочтите итальянские предложения и их перевод:
Siamo a casa, e tu? [сьямо а каза э ту] Мы в доме, а ты? Io sono in ufficio. [ио соно ин уффичо] Я в офисе. Lei è in Francia? [льэй э ин франча] Вы во Франции? No, sono in Polonia. [но соно им польониа] Нет, я в Польше. Loro sono in Europa? [льоро соно ин эуропа] Они в Европе? Sì, sono in Europa. [си соно ин эуропа] Да, они в Европе. Sei in cucina? [сэй ин кучина] Ты в кухне? No, sono in bagno. [но соно им баньё] Нет, я в ванной. Siete in montagna? [сьетэ им монтанья] Вы в горах? No, siamo a Roma. [но сьямо а рома] Нет, мы в Риме. Lui è a scuola? [льуй э ин скуольа] Он в школе? No, lui è in città. [но льуй э ин читта] Нет, он в городе. Предлог а используется в тех случаях, когда местом, о котором мы говорим, является город (название которого используется без артикля), тогда как предлог in используется в том случае, когда речь идет о названии страны (также без артикля). Итак, мы говорим: a Roma, a Mosca, но in Italia, in Polonia и т.п.
Познакомимся с вопросом, начинающимся со слов где, куда - dove. Прочтите внимательно и громко следующие вопросы и ответы, не забывая о правильной интонации каждого предложения:
Dove sono i figli? [довэ соно и фильи] Где дети (сыновья)? I figli sono in Italia. [и фильи соно ин италиа] Дети в Италии. Dove sei? [довэ сэй] Где ты? Sono in scuola. [соно ин скуольа] Я в школе. Dove è Lei, signora? [довэ э льэй синьёра] Где Вы, госпожа? Sono in montagna. [соно им монтанья] Я в горах. Dove sono Loro, signori? [довэ соно льоро синьёри] Где вы (есть)? Siamo a Mosca. [сьямо а моска] Мы в Москве. Dove sono i ragazzi? [довэ соно и рагацци] Где ребята? I ragazzi sono in biblioteca. [и рагацци соно им библиотэка] Ребята в библиотеке. Самостоятельно переведите предложения на итальянский язык и затем, как всегда, выделяем текст и проверяем результат:
Ты дома? Sei a casa? [сэй а каза] Нет, я в офисе. No, sono in ufficio. [но соно ин уффичо] Где подруги? Dove sono le amiche? [довэ соно льэ амикэ] Они в церкви. Loro sono in chiesa. [льоро соно ин кьеза] Вы (приехали) на машине? Lei è in macchina? [льэй э им маккина] Да, я (приехала) на автомобиле. Sì, sono in macchina. [си соно им маккина] Они в Европе? Loro sono in Europa? [льоро соно ин эуропа] Да, они в Риме. Sì, sono a Roma. [си соно а рома] Она дома? Lei è a casa? [льэй э а каза] Нет, она в саду. No, lei è in giardino. [но льэй э ин джардино] Удалось? Отлично. Можем продолжать. Познакомьтесь с новым глаголом abitare - жить. Он относится к той же группе, что и уже знакомые Вам глаголы, и надеемся, что у Вас не будет трудностей с его спряжением. Прочтите следующие предложения:
Dove abitate? [довэ абитатэ] Где вы живете? Abitiamo in Polonia, a Varsavia. [абитьямо им польониа а варсавиа] Мы живем в Польше, в Варшаве. Dove abita lo zio? [довэ абита льо дзио] Где живет дядя? Lui abita in montagna. [льуй абита им монтанья] Он живет в горах. Dove abiti? [довэ абити] Где ты живешь? Abito in casa di Maria. [абито ин каза ди мариа] Я живу в доме Марии. Lei abita in cucina? [льэй абита ин кучина] Вы живете в кухне? No, non abito in cucina. [но нон абито ин кучина] Нет, я не живу в кухне. Le ragazze abitano in scuola? [льэ рагаццэ абитано ин скуольа] Девочки живут в школе? No, le ragazze abitano a casa. [но льэ рагаццэ абитано а каза] Нет, девочки живут дома. Chi abita a Mosca? [ки абита а моска] Кто живет в Москве? Io e lui abitiamo a Mosca. [ио э льуй абитьямо а моска] Я и он живем в Москве. Правда, это было не очень трудно? Ну и в конце этого выпуска самостоятельно переведите предложения на итальянский язык и не забудьте проверить свой результат:
Где Вы живете? Dove abita, signora? [довэ абита синьёра] Я живу в городе. Abito in città. [абито ин читта] Где вы находитесь? Dove siete? [довэ сьетэ] Мы находимся в центре. Siamo in centro. [сьямо ин чэнтро] Они живут в Европе? Loro abitano in Europa? [льоро абитано ин эуропа] Нет, они не живут в Европе. No, loro non abitano in Europa. [но льоро нон абитано ин эуропа] Кто живет в горах? Chi abita in montagna? [ки абита им монтанья] Друзья Анны живут в горах. Gli amici di Anna abitano in montagna. [льи амичи ди анна абитано им монтанья] Пока все. Пишите. Удачи Вам!
Краткое описание нового полного курса обучения итальянскому языку:
1 Итальянский язык. Курс для Начинающих (2CD) 500 рублей 2 Итальянский язык. Курс для Продолжающих изучать язык (2CD) 500 рублей 3 Итальянский язык. Курс для Желающих улучшить свои знания (2CD) 500 рублей * Итальянский язык. Полный курс (1+2+3) 1000 рублей * *
Интерактивный компьютерный курс для изучения итальянского языка. Новейшие мультимедийные технологии помогают быстро и эффективно освоить восприятие устной речи, поставить правильное произношение и обучить беглому говорению. Занятия развивают все речевые навыки и будут интересны людям разного возраста с разной степенью знаний итальянского языка.
* *
*
Особенности курса:
- Интерактивные диалоги
- Системы распознавания речи и визуализации произношения
- Анимированные ролики, демонстрирующие артикуляцию звуков
- Упражнения для развития всех видов речевых навыков
- Индивидуальные настройки работы
- Отслеживание результатов обучения
12.05.2005 | Итальянский язык для всех и для каждого ! | Выпуск 16 |
Ведущий рассылки Савченко Андрей
http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/ |
Подписан адрес: Код этой рассылки: job.lang.italy |
Отписаться |
В избранное | ||