Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Итальянский язык без проблем" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Итальянский язык для всех и для каждого !
08.02.2006 Итальянский язык для всех и для каждого ! Выпуск 46 Здравствуйте уважаемые подписчики!
После небольшого перерыва мы с новыми силами возобновляем рассылку "Итальянский язык для всех и для каждого!". За это время поступало много писем, в которых главный вопрос был о причинах данного перерыва в рассылке. Уважаемые друзья, спешу заверить следующие выпуски будут выходить регулярно и в том же объеме как и раньше. Ведь очень хочется научить Вас этому прекрасному языку. А как Вы понимаете это невозможно без нашей с Вами обратной связи. Пишите, задавайте вопросы, присылайте домашние задания (необязательно последние, то есть, если Вы подписались недавно, можете присылать и те, которые вышли раньше - их Вы найдете в архиве). А также приобрести ПОЛНЫЙ КУРС ОБУЧЕНИЯ ИТАЛЬЯНСКОМУ ЯЗЫКУ. Ну что же, приступим!
Внимательно прочтите новые слова:
lavarsi
[льаварси]
мыться
il sapone
[иль сапонэ] мыло alzarsi [альцарси] подниматься, вставать pettinarsi [пэттинарси] причесываться il pettine [иль пэттинэ] гребешок, расческа mettersi [мэттэрси] надевать (на себя) asciugarsi [ашьугарси] вытираться (полотенцем) l'asciugamano [льашьугамано] полотенце svegliarsi [звэльярси] просыпаться vestirsi [вэстирси] одеваться svestirsi [звэстирси] раздеваться lo specchio [льо спэккьё] зеркало Повторим их еще раз в другой последовательности:
svegliarsi [звэльярси] просыпаться alzarsi [альцарси] подниматься, вставать lavarsi
[льаварси]
мыться
pettinarsi [пэттинарси] причесываться vestirsi [вэстирси] одеваться lo specchio [льо спэккьё] зеркало il pettine [иль пэттинэ] гребешок, расческа asciugarsi [ашьугарси] вытираться (полотенцем) l'asciugamano [льашьугамано] полотенце il sapone
[иль сапонэ] мыло svestirsi [звэстирси] раздеваться mettersi [мэттэрси] надевать (на себя) Форма si, которая стоит после инфинитива и пишется с ним слитно, соответствует русской форме -ся (себя). С её помощью образуются возвратные глаголы.
В итальянском языке, как и в русском, многие переходные глаголы могут иметь соответствующие возвратные формы, например: lavare - мыть (кого-то, что-то) и lavarsi - мыться (мыть себя); guardare - смотреть и guardarsi - смотреться.Внимательно прочтите следующие предложения и их перевод и обратите внимание на выделенные формы возвратных глаголов 3 лица ед. и мн. числа, к которым присоединяется возвратное местоимение -si:
Maria si sveglia e si alza. [мариа си звэлья э си альца] Мария просыпается и встаёт. I ragazzi si vestono. [и рагацци си вэстоно] Ребята одеваются. La madre si lava con acqua calda. [льа мадрэ си льава кон аккуа кальда] Мать моется горячей водой. Le figlie si pettinano con il pettine. [льэ филье си пэттинано кон иль пэттинэ] Дочери расчёсываются гребешком. A che ora loro si svegliano? [а кэ ора льоро си звэльяно] В котором часу они просыпаются? Lui non si sveste e va a letto. [льуй нон си звэстэ э ва а льэтто] Он не раздевается и идёт в постель. Il padre si asciuga con l'asciugamano. [иль падрэ си ашьуга кон льашьугамано] Отец вытирается полотенцем. Lei non si guarda nello specchio. [льэй нон си гуарда нэлльо спэккьё] Она не смотрит на себя в зеркало. В русских глаголах возвратная частица -ся (-сь) неизменна во всех лицах. А в итальянском языке si при спряжении глаголов употребляется только в 3 л. ед. и мн. ч., в других лицах частице -ся соответствуют другие формы местоимений, в зависимости от лица глагола. Вместо я моюсь итальянец скажет я меня мою, вместо ты моешься - ты тебя моешь.
В предложениях, приведенных ниже, Вы познакомитесь с возвратными глаголами в 1 и 2 лице ед. и мн. числа.
Io mi lavo con sapone. [ио ми льаво кон сапонэ] Я моюсь мылом. Noi ci guardiamo nello specchio. [ной чи гуардьямо нэлльо спэккьё] Мы смотрим на себя в зеркало. Tu ti asciughi con l'asciugamano. [ту ти ашьуги кон льашьугамано] Ты вытираешься полотенцем. Voi vi svestite nel bagno. [вой ви звэститэ нэль баньё] Вы раздеваетесь в ванной. Perché non ti svesti? [пэркэ нон ти звэсти] Почему ты не раздеваешься? Mi alzo alle sei. [ми альцо алльэ сэй] Я поднимаюсь в семь. Dove vi pettinate? [довэ ви пэттинатэ] Где вы причёсываетесь? Pietro si mette i pantaloni neri. [пьетро си мэттэ и пантальони нэри] Пётр надевает на себя чёрные брюки. Прежде чем перейти к спряжению возвратных глаголов, обращаем Ваше внимание на то, что возвратные глаголы состоят из двух слов, например, lavarsi - это lavare + si; vestirsi - это vestire + si; mettersi - это mettere + si и т.д. Вот настоящее время возвратных глаголов трёх групп спряжения:
I (на -are) II (на -ere) III (на -ire) lavarsi мыться mettersi надевать на себя vestirsi одеваться единственное число
1. io mi lav-o mi mett-o mi vest-o 2. tu ti lav-i ti matt-i ti vest-i 3. lui si lav-a si mett-e si vest-e множественное число
1. noi ci lav-iamo ci mett-iamo ci vest-iamo 2. voi vi lav-ate vi mett-ete vi vest-ite 3. loro si lav-ano si mett-ono si vest-ono Отрицание non ставится перед местоимением, например: Non mi lavo. Non vi vestite. Loro non si alzano.
* ИТАЛЬЯНСКАЯ ЭСТРАДА. ШЛЯГЕРЫ 1968-1999. ЛУЧШИЕ ПЕСНИ В ИСПОЛНЕНИИ: * * Adriano CELENTANO, Al Bano & Romina Power, Ricchie & Poveri, * * Toto CUTUGNO, Riccardo Fogli, PUPO. * * * * 180 песен в формате MP3 на одном CD. Цена диска 250 рублей. * Закрепим полученные знания на практике. Старательно прочитайте данные предложения, в которых употребляются возвратные глаголы, внимательно анализируя их перевод на русский язык, так как русским возвратным глаголам не всегда в итальянском языке соответствуют возвратные глаголы и наоборот:
Sono le sei e venti, allora io mi alzo. [соно льэ сэй э вэнти алльора ио ми альцо] Двадцать минут седьмого, так я встаю. A che ora ti svegli? [а кэ ора ти звэльи] В котором часу ты просыпаешься? Ci asciughiamo con l'asciugamano. [чи ашьугьямо кон льашьугамано] Мы вытираемся полотенцем. È notte, perché non vi svestite? [э ноттэ пэркэ нон ви звэститэ] Сейчас ночь, почему вы не раздеваетесь? Che cosa fanno le ragazze? [кэ коза фанно льэ рагаццэ] Что делают девочки? Si guardano nello specchio. [си гуардано нэлльо спэккьё] Смотрятся в зеркало. A che ora Lei va a fare le compere? [а кэ ора льэй ва а фарэ льэ компэрэ] В котором часу Вы идёте за покупками? Noi ci laviamo e ci pettiniamo nel bagno. [ной чи льавьямо э чи пэттиньямо нэль баньё] Мы умываемся и причёсываемся в ванной. Cristina e Paolo si comprano i libri. [кристина э паольо си компрано и либри] Кристина и Павел покупают себе книги. Con che cosa ti lavi? Mi lavo con acqua fredda e con sapone. [кон кэ коза ти льави ми льаво кон аккуа фрэдда э кон сапонэ] Чем ты моешься? Я моюсь холодной водой и мылом. Perché non vi asciugate? [пэркэ нон ви ашьугатэ] Почему не вытираетесь? Perché abbiamo caldo. [пэркэ аббьямо кальдо] Потому что нам жарко. A che ora loro si alzano? [а кэ ора льоро си альцано] В котором часу они поднимаются? Si alzano alle sette. [си альцано алльэ сэттэ] Они поднимаются в семь. В конце урока попробуйте самостоятельно перевести предложения на итальянский язык:
В котором часу ты встаёшь, умываешься и одеваешься? А che ora ti alzi, ti lavi e ti vesti? Я не стелю себе постель, это делает мама. Io non mi faccio il letto, lo fa la mamma. Сейчас полночь. Почему вы не раздеваетесь? È mezzanotte. Perché non vi svestite? Мы причёсываемся, но не смотрим на себя в зеркало. Ci pettiniamo, ma non ci guardiamo nello specchio. Ты моешься? Нет, я принимаю ванну. Ti lavi? No, faccio il bagno. Что Вы себе покупаете? Che cosa Lei si compra? Я покупаю себе юбку из шерсти. Mi compro una gonna di lana. Девочки надевают на себя белые блузки. Le ragazze si mettono le camicette bianche. В котором часу они принимают ванну? A che ora loro fanno il bagno. Чем вытирается Анна? Con che cosa si asciuga Anna? Ты встаёшь в шесть? Ti alzi alle sei? Нет, я встаю в четверть восьмого. No, mi alzo alle sette e un quarto. Пока все. Пишите. Удачи Вам!
Краткое описание полного курса обучения итальянскому языку:
1 Итальянский язык. Курс для Начинающих (2CD) 500 рублей 2 Итальянский язык. Курс для Продолжающих изучать язык (2CD) 500 рублей 3 Итальянский язык. Курс для Желающих улучшить свои знания (2CD) 500 рублей * Итальянский язык. Полный курс (1+2+3)
1000 рублей* *
Интерактивный компьютерный курс для изучения итальянского языка. Новейшие мультимедийные технологии помогают быстро и эффективно освоить восприятие устной речи, поставить правильное произношение и обучить беглому говорению. Занятия развивают все речевые навыки и будут интересны людям разного возраста с разной степенью знаний итальянского языка.
* *
*
Особенности курса:
- Интерактивные диалоги
- Системы распознавания речи и визуализации произношения
- Анимированные ролики, демонстрирующие артикуляцию звуков
- Упражнения для развития всех видов речевых навыков
- Индивидуальные настройки работы
- Отслеживание результатов обучения
08.02.2006 | Итальянский язык для всех и для каждого ! | Выпуск 46 |
Ведущий рассылки Савченко Андрей
Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков Другие рассылки этой тематики Другие рассылки этого автора |
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.lang.italy Архив рассылки |
Отписаться
Вебом
Почтой
Вспомнить пароль |
В избранное | ||