Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

RSS-канал «Литературные картинки»

Доступ к архиву новостей RSS-канала возможен только после подписки.

Как подписчик, вы получите в своё распоряжение бесплатный веб-агрегатор новостей доступный с любого компьютера в котором сможете просматривать и группировать каналы на свой вкус. А, так же, указывать какие из каналов вы захотите читать на вебе, а какие получать по электронной почте.

Подписаться на другой RSS-канал, зная только его адрес или адрес сайта.

Код формы подписки на этот канал для вашего сайта:

Форма для любого другого канала

Последние новости

В. Набоков «Машенька»
2007-03-22 17:07 konstik
В то лето я каждый вечер проезжал мимо золотой от заката избы, на черном пороге которой всегда в это время стояла Поленька, однолетка моя, дочка кучера. Она стояла, опершись о косяк, мягко и свободно сложив руки на груди — воплощая и rus и Русь — и следила за моим приближением издалека с удивительно-приветливым сиянием на лице, но по мере того, как я подъезжал, это сияние сокращалось до полуулыбки, затем до слабой игры в углах ее сжатых губ и наконец выцветало вовсе, так что, поравнявшись с нею, я не находил просто никакого выражения на ее прелестном круглом лице, чуть тронутом оспой, и в косящих светлых глазах. Но как только я проезжал и оглядывался на нее, перед тем, как взмыть в гору, уже опять намечалась тонкая впадинка у нее на щеке, опять лучились таинственным светом ее дорогие черты.


©Mark Tucker, 2007

Курт Воннегут «Бойня номер пять, или крестовый поход детей» (перевод Р. Райт-Ковалёвой)
2007-02-02 10:13 konstik
Билли Пилигрим говорит, что для существ с планеты Тральфамадор Вселенная вовсе не похожа на множество сверкающих точечек. Эти существа могут видеть, где каждая звезда была и куда она идет, так что для них небо наполнено редкими светящимися макаронинами. И люди для тральфамадорцев вовсе не двуногие существа. Им люди представляются большими тысяченожками, «и детские ножки у них на одном конце, а ноги стариков — на другом». Так объясняет Билли Пилигрим.


©Edgar Degas "Singer with a Glove", 1878
©Alfred Busche

obraz_avtora
2006-11-30 21:34 escritora
Приглашаю в сообщество obraz_avtora. Мы там коллекцию изображений писателей собираем и изучаем.

Э. Хемингуэй «По ком звонит колокол» (Перевод с английского – H. Волжиной и Е. Калашниковой)
2006-11-17 12:07 konstik
Потом был запах примятого вереска, и колкие изломы стеблей у нее под головой, и яркие солнечные блики на ее сомкнутых веках, и казалось, он на всю жизнь запомнит изгиб ее шеи, когда она лежала, запрокинув голову в вереск, и ее чуть-чуть шевелившиеся губы, и дрожание ресниц на веках, плотно сомкнутых, чтобы не видеть солнца и ничего не видеть, и мир для нее тогда был красный, оранжевый, золотисто-желтый от солнца, проникавшего сквозь сомкнутые веки, и такого же цвета было все – полнота, обладание, радость, – все такого же цвета, все в такой же яркой слепоте. А для него был путь во мраке, который вел никуда, и только никуда, и опять никуда, и и еще, и еще, и снова никуда, локти вдавлены в землю, и опять никуда, и беспредельно, безвыходно, вечно никуда, и уже больше нет сил, и снова никуда, и нестерпимо, и еще, и еще, и еще, и снова никуда, и вдруг в неожиданном, в жгучем, в последнем весь мрак разлетелся и время застыло, и только они двое существовали в неподвижном остановившемся времени, и земля под ними качнулась и поплыла.


©Gustav Klimt "The Kiss"

В. Набоков «Приглашение на казнь»
2006-11-10 14:11 konstik
В ожидании неизвестного, но близкого, но неминучего срока этой казни (которая ясно предощущалась им, как выверт, рывок и хруст чудовищного зуба, причем все его тело было воспаленной десной, а голова этим зубом)...


©kashmirrr

А.С.Пушкин "Истина"
2006-10-30 09:33 piony

 

Издавна мудрые искали
Забытых истины следов
И долго, долго толковали
Давнишни толки стариков.
Твердили: «Истина святая
В колодез убралась тайком»,
И, дружно воду выпивая,
Кричали: «Здесь ее найдем!»

Но кто-то, смертных благодетель
(И чуть ли не старик Силен),
Их важной глупости свидетель,
Водой и криком утомлен,
Оставил невидимку нашу,
Подумал первый о вине
И, осушив до капли чашу,
Увидел истину на  дне.


Adolphe-William Bouguereau - The Grape Picker - Painting Reproduction

Adolphe-William Bouguereau - The Grape Picker, 1875

 

</div>

В Набоков. Подвиг.
2006-10-25 09:42 sandra_klok
Над маленькой, узкой кроватью, с белыми веревчатыми решетками по
бокам и с иконкой в головах (в грубоватой прорези фольги -
лаково-коричневый святой, а малиновый плюш на исподе подъеден не то молью,
не то самим Мартыном), висела на светлой стене акварельная картина:
густой лес и уходящая вглубь витая тропинка.



Меж тем, в одной из английских книжонок, который мать читывала с ним, - и как медленно и
таинственно она произносила слова, доходя до конца страницы, как таращила
глаза, положив на нее маленькую белую руку в легких веснушках и
спрашивая: "Что же, ты думаешь, случилось дальше?" -- был рассказ именно о
такой картине с тропинкой в лесу прямо над кроватью мальчика, который
однажды, как был, в ночной рубашке, перебрался из постели в картину, на
тропинку, уходящую в лес. Мартына волновала мысль, что мать может
заметить сходство между акварелью на стене и картинкой в книжке: по его
расчету, она, испугавшись, предотвратила бы ночное путешествие тем, что
картину бы убрала, и потому всякий раз, когда он в постели молился перед
сном (сначала коротенькая молитва по-английски -- "Иисусе нежный и кроткий,
услышь маленького ребенка", -- а затем "Отче Наш" по-славянски, при чем
какого-то Якова мы оставляли должникам нашим), быстро лепеча и стараясь
коленями встать на подушку, -- что мать считала недопустимым по
соображениям аскетического порядка, -- Мартын молился о том, чтобы она не
заметила соблазнительной тропинки как раз над ним. Вспоминая в юности
то время, он спрашивал себя, не случилось ли и впрямь так, что с
изголовья кровати он однажды прыгнул в картину, и не было ли это началом
того счастливого и мучительного путешествия, которым обернулась вся его
жизнь. Он как будто помнил холодок земли, зеленые сумерки леса, излуки
тропинки, пересеченной {11} там и сям горбатым корнем, мельканье
стволов, мимо которых он босиком бeжал, и странный темный воздух,
полный сказочных возможностей.


Саша Соколов «Школа для дураков»
2006-10-12 18:28 konstik
ибо стоит только смело распахнуть дверь из комнаты в прихожую, как оказываешься — распахнуть смело! — во рву Миланской крепости и наблюдаешь летание на четырех крыльях. День чрезвычайно солнечный, причем Леонардо в старом неглаженном хитоне стоит у кульмана с рейсфедером в одной руке и с баночкой красной туши — в другой, и наносит на ватманский лист кое-какие чертежи, срисовывает побеги осоки, которой сплошь поросло илистое и сырое дно рва (осока доходит Леонардо до пояса), делает один за другим наброски баллистических приборов, а когда немного устает, то берет белый энтомологический сачок и ловит черных стрекоз, чтобы подробно изучить строение их глазной сетчатки. Художник смотрит на тебя хмуро, он как будто всегда чем-то недоволен.


©Leonardo da Vinci "Madonna Litta"
©...

Иван Александрович Гончаров «По Восточной Сибири. В Якутске и в Иркутске»
2006-10-10 08:57 meadow_sweet
С наступлением зимы началось катанье на бешеных лошадях. Других там и не было. Хорошая упряжь была только у одного советника. Другие, опоясавшись кушаками, мчались в чём попало и как попало - и всегда на бешеных лошадях.


(C)afeldman

В. Высоцкий. "Прощание с горами". 1966 г.
2006-10-09 08:56 sandra_klok



В суету городов и в потоки машин
Возвращаемся мы - просто некуда деться!
И спускаемся вниз с покоренных вершин,
Оставляя в горах, оставляя в горах свое сердце.



Так оставьте ненужные споры!
Я себе уже все доказал -
Лучше гор могут быть только горы,
На которых еще не бывал.


В. Высоцкий
1966




sandra-klok
2006

Е. Клюев "Между двух стульев"
2006-10-06 08:57 a__ya
Петропавел изо всех сил старался сохранить серьезность:

– Да как он хоть выглядит, этот Муравей–разбойник?

Ой ли-Лукой ли принял церемонную позу и начал:

– Народное воображение рисует его могучим и громадным – о трехстах двенадцати головах и восьми шеях, с тремя когтистыми лапами, покрытыми чешуей речных рыб. Его грудь спрятана под панцирем пятисот восьмидесяти семи черепах, левое брюхо обтянуто кожей бронтозавтра, а правое...

– Довольно-довольно, – остановил лавину ужасов Петропавел. – С народным воображением все понятно. А на самом-то деле он какой?

– Да ты что, муравьев никогда не видел? – удивился Ой ли-Лукой ли и, как показалось Петропавлу, поскучнел.

72,06 КБ
</small>(c)Корзунович Павел</small>

Ричард Бах «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» (перевод Ю. Родмана)
2006-10-05 14:49 konstik
На расстоянии дюйма от конца его правого крыла летела ослепительно белая, самая белая чайка на свете, она скользила рядом с Флетчером без малейших усилий, не шевеля ни перышком, хотя Флетчер летел почти на предельной скорости.


©Kassandra

Абэ Кобо «Женщина в песках» (Перевод В. Гривнина)
2006-10-02 09:24 konstik
По-прежнему находясь на дне ямы, он испытывал такое чувство, будто поднялся на высокую башню. Может быть, весь свет вывернулся наизнанку, и теперь возвышенности и впадины поменялись местами. Во всяком случае, он нашел в песке воду. А это значит, что жителям деревни не справиться с ним так просто. Пусть прекращают теперь доставку воды, он обойдется без них сколько угодно. И он снова начинал безудержно хохотать, стоило ему подумать о том, как они забегают. Ему даже казалось, что он уже выбрался из ямы. Он огляделся, и вся яма предстала перед его взором. Очень трудно судить о мозаике, если не смотреть на нее с расстояния. Подойдя вплотную, вы заблудитесь в деталях. Оторвавшись от одной детали, спотыкаетесь о другую. До сих пор он видел скорее всего не песок, а лишь отдельные песчинки.


©Jacek Yerka

E. Клюев "Между двух стульев"
2006-09-30 11:37 a__ya
Петропавел стиснул зубы от невозможности жить и мыслить по-старому. И, сдавая позиции, он уже по-другому, жалобно и тихо, спросил:

– А большая она – эта Уродина?

– Не то слово! – отвечал ему хор. – Она немыслимой величины, неописуемой! Ее и вообще-то видно только с расстояния километров в... несколько, а по мере приближения взгляд уже не охватывает ее целиком.

– И что же, – ужаснулся Петропавел, – ее в какое-то определенное место целовать надо? В... уста? – с трудом произнес он.

– Да нет, – пощадили его, – целовать все равно куда: куда придется – туда и целуй. Даже если с этих нескольких километров ты выберешь себе точку, к которой будешь двигаться, то в пути ты эту точку потеряешь: на ней не удастся постоянно удерживать внимание. Если ты, конечно, не маньяк... Так что – целуй как получится.

– Ну, разве что... – частично согласился Петропавел. – Может, только чмокнуть с размаху – и дело с концом... Где она лежит, эта ваша Спящая Уродина? Где-нибудь поблизости?

86,08 КБ
© Jacek Yerka

Венедикт Ерофеев «Москва - Петушки»
2006-09-29 17:32 konstik
Я лучше прислонюсь к колонне и зажмурюсь, чтобы не так тошнило...
— Конечно, Веничка, конечно, — кто-то запел в высоте так тихо-тихо, так ласково-ласково, — зажмурься, чтобы не так тошнило.
О! Узнаю! Узнаю! Это опять они!
«Ангелы господни! Это вы опять?»
— Ну, конечно, мы, — и опять так ласково!..
«А знаете что, ангелы?» — спросил я, тоже тихо-тихо.
— Что? — ответили ангелы.
«Тяжело мне...»
— Да мы знаем, что тяжело, - пропели ангелы, — а ты походи, походи, легче будет. А через полчаса магазин откроется: водка там с девяти, правда, а красненького сразу дадут...
«Красненького?»
— Красненького, — нараспев повторили ангелы господни.
«Холодненького?»
— Холодненького, конечно...
О, как я стал взволнован!..


©Cara Barer

Джеймс Джойс, "Портрет художника в юности"
2006-09-21 16:11 sibil_vane
Бесполезно и наконец тягостно было отстаивать наперекор собственной холодной уверенности, что вторая заповедь повелевает нам возлюбить нашего ближнего, как самого себя, не в смысле количества и силы любви, но любить его так же, как самого себя.
Он извлек одно выражение из своих сокровищ и тихо про себя произнес:
- День пестро-перистых, рожденных морем облаков. 



(c) Eric Nguyen
</div>

Владимир Набоков, Подвиг
2006-09-21 15:54 sibil_vane

Надъ маленькой, узкой кроватью, съ бeлыми веревчатыми рeшетками по бокамъ и съ иконкой въ головахъ (въ грубоватой прорeзи фольги - лаково-коричневый святой, а малиновый плюшъ на исподe подъeденъ не то молью, не то самимъ Мартыномъ), висeла на свeтлой стeнe акварельная картина: густой лeсъ и уходящая вглубь витая тропинка. Межъ тeмъ, въ одной изъ англiйскихъ книжонокъ, который мать читывала съ нимъ, - и какъ медленно и таинственно она произносила слова, доходя до конца страницы, какъ таращила глаза, положивъ на нее маленькую бeлую руку въ легкихъ веснушкахъ и спрашивая: "Что же, ты думаешь, случилось дальше?" - былъ разсказъ именно о такой картинe съ тропинкой въ лeсу прямо надъ кроватью мальчика, который однажды, какъ былъ, въ ночной рубашкe, перебрался изъ постели въ картину, на тропинку, уходящую въ лeсъ.

Мартына волновала мысль, что мать можетъ замeтить сходство между акварелью на стeнe и картинкой въ книжкe: по его расчету, она, испугавшись, предотвратила бы ночное путешествiе тeмъ, что картину бы убрала, и потому всякiй разъ, когда онъ въ постели молился передъ сномъ (сначала коротенькая молитва по-англiйски - "Iисусе нeжный и кроткiй, услышь маленькаго ребенка", - а затeмъ "Отче Нашъ" по-славянски, при чемъ какого-то Якова мы оставляли должникамъ нашимъ), быстро лепеча и стараясь колeнями встать на подушку, - что мать считала недопустимымъ по соображенiямъ аскетическаго порядка, - Мартынъ молился о томъ, чтобы она не замeтила соблазнительной тропинки какъ разъ надъ нимъ. Вспоминая въ юности то время, онъ спрашивалъ себя, не случилось ли и впрямь такъ, что съ изголовья кровати онъ однажды прыгнулъ въ картину, и не было ли это началомъ того счастливаго и мучительнаго путешествiя, которымъ обернулась вся его жизнь. Онъ какъ будто помнилъ холодокъ земли, зеленыя сумерки лeса, излуки тропинки, пересeченной тамъ и сямъ горбатымъ корнемъ, мельканiе стволовъ, мимо которыхъ онъ босикомъ бeжалъ, и странный темный воздухъ, полный сказочныхъ возможностей.





Ирина Борисовская, "Тропинка через лес"</div>

В. Набоков «Другие берега»
2006-09-21 14:52 konstik
В ее светло-зеленоватых глазах располагались по кругу зрачка рыжие крапинки, словно переплавляющаяся вплавь часть веснушек, которыми было усыпано ее несколько эльфовое, изящное, курносенькое лицо.


© Axel Schober

Б. Гребенщиков "Чёрный брахман"
2006-09-19 20:54 a__ya
Что мне ласковый шепот засады,
Что мне жалобный клекот врага?
Я не жду от тиранов награды,
И не прячу от них пирога.
У меня за малиновой далью,
На далекой лесной стороне,
Спит любимая в маленькой спальне
И во сне говорит обо мне...


62,41 КБ

Владимир Набоков, "ЛОЛИТА"
2006-09-19 15:46 sibil_vane

А теперь хочу изложить следующую мысль. В возрастных пределах между девятью и четырнадцатью годами встречаются девочки, которые для некоторых очарованных странников, вдвое или во много раз старше них, обнаруживают истинную свою сущность - сущность не человеческую, а нимфическую (т.е.демонскую); и этих маленьких избранниц я предлагаю именовать так: нимфетки.


<...>

"Это была моя Ло", - произнесла она, - "а вот мои лилии".
"Да", - сказал я, - "да. Они дивные, дивные, дивные". 



 

Бальтус, "Белая юбка"</div>