RSS-канал «Фсё, что вы хотели знать о Японии, но БОЯЛИСЬ СПРОСИТЬ»
Доступ к архиву новостей RSS-канала возможен только после подписки.
Как подписчик, вы получите в своё распоряжение бесплатный веб-агрегатор новостей доступный с любого компьютера в котором сможете просматривать и группировать каналы на свой вкус. А, так же, указывать какие из каналов вы захотите читать на вебе, а какие получать по электронной почте.
Подписаться на другой RSS-канал, зная только его адрес или адрес сайта.
Код формы подписки на этот канал для вашего сайта:
Последние новости
Свинцовые женщины свободного Востока.
2022-11-08 14:36 goldpekary
«Выбранные места из переписки с друзьями»
「Картинка кликабельна」
далее везде:
「Картинка кликабельна」
Под это благородное занятие существует специальный термин: パンツ [панцу] и его вариации в зависимости от глубины погружения в процесс: パンティ [панти], パンチラ [пантира].
Но нихондзины не были бы теми, кто они по жизни есть, когда б не развили творчески всё, что к ручёнкам их шаловливым однажды прибилось. А угодил туда и Владимир Владимирович
Кароче, в стране Вечной Гармонии и не такие параллели подкарауливают, только уворачиваться успевай........
;)))))))))))))
Вы меня добили! :)))
Вскралась оЧЕпяточка((((((( Самка в верхнем чтении таки ジョ — дзё, а не просто ё. На смысл текста не влияет, но порядок должен быть соблюдён во всём! ;)))))))))))))
Вот еще пришло в голову... Свинец עופרת может быть производным от двух слов. עוף курица (несущая золотые яйца) и глагола להרות забеременеть. Вот. Натянул сову на глобус)))
ich_neu_mon
Если говорить серьёзно, то ведь внутренняя алхимия связана именно с воспроизводством процесса зачатия, вынашивания и рождения — то есть в нэй-дань всё это крутится вокруг живота/пупа. То есть имитируется процесс, происходящий в организме именно женщины?! Да и календарь, например, христианский вертится тоже вокруг зачатия (благовещение) и рождества божественного, то есть вверх, а не вниз. Хотя... зачем я это говорю — Вы и так это лучше меня знаете.
Да, всем свинцам свинец! :)
Системная логика решительно требует от нас свести во едино понятия "СВИНцов" и "БАБцов" ибо они сами голосуют за то визгом!
◀IN ©ジョージ秋山/ヤングマガヅン
TELEPHONE CARD
50
LOVELYN MONROE DRAMA & DOGMA
GEORGE AKIYAMA
●表面にオートダイヤルこ表示してあるカートは、挿入すると自動的にダイヤルされるオートダイヤルカードてす
●カード公衆電話及びカード式ピンク電話で 「50 度数」 使用できます ●折り曲げたり、汚したり、 磁気に近づけたりまた裏面
への印刷等にしないでください ●残度数は電話機に表示され、 まためやすガバンチ穴で表示されます ●換金はできません●国
際通話兼用公衆電話では国際通話も利用できます●詳しくは、お近くのNTTへどうぞ(窓口に備え付けの約款もご覧ください)
■ A Card printed “Auto-dial” on the surface is Aulo-dial-card” that dials automatically for you
■ This card is for Card/Coin Telephone in Japan ■ It is worth 「50」 call units ■ Don't bend or stain and avoid magnetic fields
■ No refunds avaiable ■ Alter usage, a punched hole shows approximate remaining units ■ International Calls also available
Made in Japan
TELECA® フリーテザイン® 50度数 NTT
<品名50<フリー110-119316>>
Тоже NTT.
Немножко обидно, когда твою идею, выношенную и выстраданную, самым хамских образом
"Лёха Медведев. "Свинское танго". — https://goldpekary.livejournal.com/127335.html ".
;))))))))))))))
Семидесятые: Стерео. Объёмные. 3D.
2022-10-28 15:39 goldpekary
Интересно что сегодня их в продаже больше не вижу, кроме как на аукционах.
Мода прошла..... Но все технологии в открытом доступе. За долю малую можно заказать себе хоть Чёрта Лысого. Контора в которой я имел трудиться невозбранно налепила календарей СтереоСвинской наружности:
;))))))))))))))
А ведь есть и стерео магнитики.
StereoМысль ограничена только фантазией заказчика. Был у меня японский брелочек стилизованный под ложку для обуви, на внутренней стороне которого красовалась 3D мартышка с сисяндрами наперевес. Был термос со стерео цветами по кругу. А однажды, задолго до разрухи, случилось мне побывать в г. Гори на родине его самого. И там с рук местных фарцманов я приобрёл маленький пластиковый мальбертик со stereo товарищем Сталиным на трибуне мавзолея примерно 4Х4 см. Увы, всё это сгинуло в потоке дней(((((((
;))))))))))))
Многое что у нас что было...
Увы и ах.......((((((
;))))))
У меня с той жизни сохранилось достаточно много японских стерео-открыток:
Экспо-70. Советский павильон POST CARD
Expo '70 Soviet Pavilion
Павильон СССР.
Soviet Pavilion
ソ連館
Under the agreement with Mezhdunarodnaya Kniga, Moscow
printed by Dai Nippon Printing Co., Ltd. Tokyo
;))))))))))))))))))
В обмен с вас пост в Журнал Сообщества "Коллекционер" all_collector.
https://all-collector.livejournal.com/698242.html
Там френды пишут о марках, открытках и монетах.
Не вопрос)))) но займёт какое то время(((((
;))))))
А куда нам спешить.
Пацан сказал. Пацан сделал!
........и даже времени много не прошло (как это обычно у меня бывает - стоит кому то что то пообещать, Муза устремляется до ветру без обещания скоро вернуться), а я уже сподобился на обзор собственных архивов.... ну, того что дожило до наших дней. В начале 70-х прошлого тысячелетия грянул феерический бум стереооткрытки и всего другого объёмного, почтовых марок, например. Но Hi-tech это не только прорыв в будущее. Это ещё и невозможность просчитать все долговременные эффекты и последствия. 3D-продукт (не весь, но достаточно часто) склонен неравномерно усыхать. Со временем его начинает корёжить, а пара марочных серий у меня затеяли сворачиватся в трубочки...... Некоторые открытки, если очень внимательно присмотреться, тоже немного повело и они уже не точно соответствуют своим изначальным габаритам 105Х145mm. И ещё камень в огород высоких технологий - современные сканеры/мониторы не передают желанного эффекта, скорее, наоборот, мутят и искажают картинку.
По старой доброй традиции первыми в новый пост запускаются Котейки, естественно:
TOPPANⓇ (SSP - 81) ©WONDER CO., TOKYO
PAT 591219 MADE IN JAPAN
TOPPANⓇ (SSP - 83) ©WONDER CO., TOKYO
PAT 591219 MADE IN JAPAN
♥♥♥Disney Character♥♥♥
日本郵便50NIPPON
Walt Disney 110th Anniversary
©DISNEY ©DISNEY. Based on the "Winnie the Pooh" works by A.A.Milne and E.H.Shepard.
凸版印刷株式会社製造
Colors: Multicolor
Perforation: Die Cut14
Printing: Offset lithography
Face value: 10*50 ¥ - Japanese yen
Print run: 3,000,000
Catalog codes: Michel JP 6212-6221; Stamp Number JP 3493; Stanley Gibbons JP 5318a; Sakura JP G66; WADP Numbering System - WNS JP352MS.12
✶✶✶Disney Character✶✶✶
Walt Disney 110th Anniversary
©DISNEY ©DISNEY. Based on the "Winnie the Pooh" works by A.A.Milne and E.H.Shepard.
凸版印刷株式会社製造
Colors: Multicolor
Perforation: Die Cut14
Printing: Offset lithography
Face value: 10*80 ¥ - Japanese yen
Print run: 3,000,000
Catalog codes: Michel JP 6222-6231; Stamp Number JP 3494; Stanley Gibbons JP 5328a; Sakura JP G67; WADP Numbering System - WNS JP362MS.12
Mongolian Autonomous Government Premium-bearing Public Prosperity bonds
Only one issue of fiscal paper has been seen for this government. It resembles the issues of the Japan Hypothec Bank in many respects. It is a premium-bearing issue paying prizes like those of the Hypothec Bank, and the physical layout is quite similar. A flag is at the top center; in monochrome,
it appears to have the same color scheme as the ribbon for the medal at #1035. The date is in the same calendar system as the medal, but is year 739 (1944). Only the first release has been seen, as it was late in the war, further releases may not have been made. The number of blocks per release does not appear on the bonds seen; they were printed by Toppan. 86x 127mm.
# rel date EF description
1048 1 739.12 60 5 yuan, blue, seven-stripe flag at top, dragons at sides, as illustrated
1049 1 73912 — 10 yuan, not observed
1050 1 73912 — 50 yuan, not observed
export prohibited to all Europe KOWA DISPLAY CO., INC. Tokyo. JAPAN [K - 12] TOPPANⓇ
TOPPANⓇ ASAHI KIGYO CO [A - 13]
TOPPANⓇ (SSP - 325) ©WONDER CO., TOKYO
PAT 591219 MADE IN JAPAN
TOPPANⓇ (SSP - 287) ©WONDER CO., TOKYO
PAT 591219 MADE IN JAPAN
TOPPANⓇ (SSP - 188) ©WONDER CO., TOKYO
PAT 591219 MADE IN JAPAN
TOPPANⓇ (SSP - 170) ©WONDER CO., TOKYO
PAT 591219 ; MADE IN JAPAN
3D card スリーディー
立体写真えはがき
ASAHI KIGYO K. K., OSAKA
USE ¥20 STAMP FOR MAIL
はがきとしてお出しの場合は20円切手をおはり下さい
TOPPANⓇ Printed in Japan T -51
TOPPANⓇ (SSP - 259)©WONDER CO., TOKYO
PAT 591219 MADE IN JAPAN
TOPPANⓇ (SSP - 188) ©WONDER CO., TOKYO
PAT 591219 MADE IN JAPAN
Пока всё. Нет, это не всё, что есть. Где то в глубине шкафа окопались ещё открытки. Но что б их извлечь, надо снаряжать целую экспедицию. Есть аналогичные марки. Календарики. Может, если порыться и ещё что откуда вывалится..... Кароче →
づ
く
З.Ы.: Камрады, если у кого то возникнет неукротимое желание в каментах похвастаться своими раритетами, то убедительная просьба - сканировать не только аверс, но и реверс!
Заранее спасибо.
Арису в Стране Великой Гармонии.
2022-07-29 14:46 goldpekary
Ждём!
学研❄絵ものがたり
ふしぎの国のアリス
キャロル/さく 辻 真先/ぶん
名作絵ものがたら
学研❄絵ものがたり ふしぎの国のアリス 小学1・2・3年向き
⬤ 楽しい絵をたくさん盛らこんだ親しみやい絵物語シリーズ
⬤テレビっ子やマンガっ子を、むりなく読書みちびき、読書力をぐんぐん伸ばす、読書入門期にぴったりの本です。
定価730円
トッパンの絵物語
❄.) Работа над АшЫПками:
Запрос к нейронным сетям малость некорректный!)))))))))))))))
Должно быть ふしぎの国のアリス. Или ふしぎな国のアリス.
Между ふしぎ и 国 только の , а な там быть не должно.
Или наоборот, между ふしぎ и 国 только な, а の там быть не должно.
))))
Здание для компактных людей & Котеек Учёных.
2022-07-25 16:15 goldpekary
Крупнее
Буквально клином сделан на развилке. С другой стороны оно более приличной ширины, конечно, но каком смысл строить так с этой?
Генконсульство наше находилось в районе 緑橋, в шаговой доступности от одноимённого метро 緑橋駅:
Вполне верю. Мне кажется, я тоже где-то такое видел. Навскидку вот пример из сети ещё:
Дополнение: А вот ещё одна забавная опечатка из того же текста от коллеги.
"Cознание, чистый рассудок Канта ещё слишком близок к Коту. Между Котом и Кантом нет большой разницы, как между внутренним и внешним человеком. Настоящая разница есть между вот этой инстанцией Abditum mentis тайной комнаты и всем остальным."©
Дугин, Александр Гельевич.
Советский и российский философ, политолог, социолог, переводчик и общественный деятель.
Кандидат философских наук, доктор политических наук, доктор социологических наук, профессор.
;)))))))))))))
Вопрос про 浅丘ルリ子さん и Маленькую Свинью.
2022-07-14 16:03 goldpekary
MP-70: ザ•ピーナッツ "恋のフーガ"。
2021-11-10 14:49 goldpekary
The Peanuts
恋のフーガ
Romantic Fugue
APPOLON
cassette stereo
¥1,600
唄:ザ•ビーナッツSong: Zabinattsu
Side 1
1. 可愛いい花 - Kawaii Hana - This lovely flower
(Lyrics By 音羽たかし Otowa Takashi, Music By S.BECHET)
2. 情熱の花 - Jōnetsu no Hana - Passion Flower
(Lyrics By ダイヤモンド•シスターズ, Music By BOTLKIN, MURTAGH, GARFIELD)
3. ウナ•セラ•デイ•東京 - Una Sera di Tōkyō - Una Sera Di Tokyo
(Lyrics By 岩谷時子 Iwatani Tokiko , Music By 宮川泰 Miyagawa Hiroshi)
4. 恋のバカンス - Koi no Bakansu - Love vacation
(Lyrics By 岩谷時子 Iwatani Tokiko , Music By 宮川泰 Miyagawa Hiroshi)
Side 2
1. ローマの雨 - Rōma no Ame - Roman Rain
(Lyrics By 橋本淳 Hashimoto Makoto, Music By すぎやまニういち Koichi Sugiyama)
2. 恋のフーガ - Koi no Fūga - Romantic Fugue
(Lyrics By なかにしネし Rei Nakanishi, Music By すぎやまニういち Koichi Sugiyama)
3. 銀色の道 - Gin’iro no Michi - Road silver
(Lyrics By 塚田茂 Tsukada Shigeru, Music By 宮川泰 Miyagawa Hiroshi)
4. 男と女 - Otoko to Onna (Un Homme et Une Femme) - Men and Women
(Lyrics By F.LAI, Music By P. BAROUH)
使用と保管のご注意
● テープをひきだしたり 力セッ卜をあけたりし ないで下 さい。
● 温度の高い所はさけて 下さい。
(10℃〜40℃が適温です)
● 湿度の多い所と乾燥し すぎた所はさけて下さい。
(40%〜50%が適当です)
● テープには磁気を与えぬようにして下さい。
● テープ面には水分、油 ゴミはつけないように して下さい。
★アポロンカセッ卜はス テレオで録音されてお りますがモノラルの力 セット•テレコでもお聞 きいただけます。MANUFACTURED BY APOLLON MUSIC INDUSTRIAL CORPORATION, TOKYO JAPAN.ALL RIGHTS OF THE MANUFACTURER AND OF THE OWNER OF THE WORK RE-
PRODUCED RESERVED. COPYING, PUBLIC PERFORMANCE AND BROADCASTING
OF THIS RECORDED TAPE PROHIBITED.
APY-106
JASRAC M-236∽≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼Разве можно побазарить за ザ・ピーナッツ'ов и отдельно не вспомнить хит всех времён и народов 恋のバカンス?77? Решительно невозможно такое даже себе представить!1! По сей день он волнует кровь:
Ребята реально очень душевно выступают. Но, никому ни в обиду, а токмо в сухую констатацию, самое козЫрное исполнение выдали - собственно сестрёнки 伊藤 + не сестрёнки, но от этого ни чуть не менее привлекательные, 辻 希美 & 加護亜依 , известные как ダブルユー или по простому W + 松宮庄一郎とシックス・ジョーズ・ウイズ・ストリングス:
∽≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼Ранее в Musical'ьных Pause'ах из 70-х:
Часть 一 живёт здесь, часть 二 здесь, а часть 三 здесь.
'64オリンピック東京.
2021-10-18 18:58 goldpekary
郵便料金 Postal Charges: - Почтовые расходы: ________________________ 通信文を書いてハガキに使用する場合 日本国内5円 同速達35円 Post Card Domestic 5 yen Special Delivery 35 yen To America 25 yen Air Mail 40 yen To Europe 25 yen Air Mail 50 yen ________________________ 通信文を書かないで一組だけ郵送す る場合 日本国内10円 同速達40円 One Set (As printed motter without written message) Do.nestic 10 yen Special Delivery 40 yen To Americo 15 yen Air Mail 80 yen To Europe 15 yen Air Mail 100 yen |
( 表紙写真) 7,000人の選手が泊れる代々本選手村 - (Фото на обложке) Олимпийская деревня Ёёмото, где могут остановиться 7000 спортсменов The Olympic Village to accommodate 7, 000 athletes. © 1964 The Mainichi Newspapers ¥60 (4枚1組) - (1 комплект из 4 листов) |
5 円 日本国内郵送料金 - Стоимость внутренней пересылки по Японии 5 Иен. PLACE 5 YEN STAMP For Domestic Mail |
郵便はがき - открытка, ну что б ты сгоряча не устремился с этой бумажкой в сральник или под куст. |
九 十 四 番目 、 し ん が り を 堂々 行進 する 日 本 選手 団 。 - 94-я (по списку, но не по значению), достойный марш японской команды. The Japanese delegation, the last and 94th to march in the National Stadium in the opening ceremony. |
5 円 日本国内郵送料金 - Стоимость внутренней пересылки по Японии 5 Иен. PLACE 5 YEN STAMP For Domestic Mail |
郵便はがき - открытка, ну что б ты не вздумал воспользоваться ею не по назначению. |
オリンピック資金財団発売のメダルと記念切手 - Выпуск медалей и памятных марок Олимпийского фонда
The Kinds of Commemoration Postage stamps and Medals at
Да, действительно так. Не знал. Спасибо)))) Разобрался с вопросом - результаты расследования вставил в текст поста (туда, где открытка с марками))) ;)))))))))))))))):
「オリンピック東京大会募金」切手は、東京オリンピック開催前の1961年~1964年の間に額面5円に+5円の寄付金が付いた募金切手です。全20種類の切手が発行され、各切手の図柄にはオリンピック競技種目が描かれています。 当時は東京オリンピックが国民を熱狂させた時代であり、寄付金付きの切手は記念目的のみならず募金目的で沢山の人が大量に購入しました。そのため現在でも未使用の状態で大量に残っており、安価な記念切手の代表格となっています。 しかし、一度に大量生産したせいでエラーが頻発した切手としても有名です。特に「目打ち」と言われる切手を切り取るための穴開けを不慣れな民間企業に委託したため、目打ちを失敗したエラー切手が大量に出回りました。 また印刷の際、インクが乾く前に次の切手シートを上に乗せてしまうことで起こる「裏写り」と言われるエラー切手も多くあります。エラー切手はエラーの度合いにより、額面の数倍から数十倍が価格相場になります。 |
Марка «Сбор средств на Олимпийские игры в Токио» представляет собой марку для сбора средств с номинальной стоимостью 5 иен и пожертвованием +5 иен в период с 1961 по 1964 год перед Олимпийскими играми в Токио. Всего выпущено 20 видов марок, каждая из которых имеет олимпийский вид спорта. В то время Олимпийские игры в Токио вызвали у людей энтузиазм, и многие люди покупали марки на пожертвования не только в памятных целях, но и для сбора средств. Поэтому он и сейчас остается неиспользованным в больших количествах и является представителем недорогих памятных марок. Однако он также известен как штамп с частыми ошибками из-за массового производства в свое время. В частности, мы передали на аутсорсинг сверление штампов, называемых «перфорация», незнакомой частной компании, поэтому было распространено большое количество штампов с ошибками, которые не удалось перфорировать. Кроме того, при печати появляется много штампов с ошибками, называемых «сквозными», которые возникают, когда следующий лист штампа кладется сверху до высыхания чернил. В зависимости от степени погрешности цена штампа с ошибкой составляет от нескольких до нескольких десятков раз больше номинала. |
郵便はがき - открытка
MP-70: ゴールデンスターヒット集 /Golden Star Hits Collection.
2021-06-29 01:06 goldpekary
Golden Star Hits Collection
オリジナル音芸 18
Original sound art 18
山口百恵•西城秀樹
沢田研二•郷ひろみ 他
Momoe Yamaguchi•Hideki Saijo
Kenji Sawada•Hiromi и др.
Side A
1. お手やわらかに (夏木マリ•Mari Natsuki) -Your hand softly
2. 恋と海とТシャツと (天地真理•Amachi Mari)-Т-shirts and love and the sea
3. ポケットいっぱの秘密 (アグネスチャン•Agnes Chan) - Poketto ippano himitsu
4. もう一度 (小坂明子•Akiko Kosaka) - Once again
5. ひと夏の経験 (山口百恵•Momoe Yamaguchi) - Experience of summer
6. 恋は邪魔もの経験 (沢田研二• Kenji Sawada) - Love is the way of experience
7. 灰色の瞳(加藤登紀子&長谷川きよし•Tokiko Kato&Kiyoshi Hasegawa) - Gray eyes
8. 黄色いリボン (桜田淳子•Junko Sakurada) - Yellow ribbon
9. ひとり囃子 (小柳ルミ子• Rumiko Koyanagi) - Accompaniment one
Side B
1. ジーンズぶるうす (梶芽衣子•Meiko Kaji) - Jīnzu buru usu
2. バラのかげり (南沙織•Saori Minami) - Baranokageri
3. 赤ちょうちん (南こうせつとかぐや姫•Minami kōsetsu&Kaguyahime) - Red lantern
4. 花のようにひそやかに (小柳ルミ子•Rumiko Koyanagi) - Secretly like a flower
5. 積木の部屋 (布施明•Akira Fuse) - Room of the building blocks
6. 下町の青い空 (森昌子•Masako Mori) - The blue sky in downtown
7. 花とみつばち (郷ひろみ• Hiromi) - Flowers and Bees
8. 激しい恋 (西城秀樹• Hideki Saijo) - Intense love
9. 妹 (南こうせつとかぐや姫•Minami kōsetsu&Kaguyahime) - Sister
O,X STEREO CASSETTE C-60 JAPAN ¥3,600
О почтовых марках для суда.
2021-06-18 22:38 goldpekary
Очередная порция милоты из Японии.
Как, наверное, многим известно, японцы отправляют свои заявления в суды по почте и вместе с заявлением вкладывают в конверт почтовые марки, дабы суд использовал их для отправки документов другой стороне (сторонам). (Японские суды нагрузки не боятся!)
На сайтах судов есть специальные таблицы, с указанием сумм и их расшифровки стоимости почтовых марок, которые нужно отправить в суд, в зависимости от категории дела. Если в процессе выяснится, что марок не хватило, клиент должен их дослать, если после процесса обнаружились лишние марки, их нужно вернуть клиенту.
И вот. Было выявлено свыше 30 тысяч случаев (по всей стране) на общую сумму более 9 млн. иен. На такую сумму скопилось в судах оплаченных марок за несколько лет.
- Опубликовали результаты.
- Извинились.
- Предложили физлицам и юрлицам вернуть им деньги вместо марок.
- Проанализировали причины безобразия (доклады на десятки страниц есть в открытом доступе).
- Пообещали предпринять всё возможное для недопущения впредь.
По п. 3 было решено так: если ты стал жертвой «неправильного обращения с почтовыми марками» (с), до 31 августа 2016 года пиши заявление, и деньги тебе вернут.
25 ноября 2016 года процедура возмещения денег завершилась. Для опоздавших не стали делать «продление сроков приватизации» (с), но в принципе, можно было до 28 декабря 2016 года обратиться в единую телефонную справочную, если у кого-то еще остались вопросы.
Более подробно тут.
http://www.courts.go.jp/about/siryo/yubinkittehenkan/index.html
И всё. И всё. И всё. (с)
А нет, не совсем. Предостережение.
Будьте бдительны. Мало ли кто с вами свяжется, представившись работником суда. А поскольку дело касается денег, пусть и небольших, то запомните, граждане дорогие, вот что:
Суды Японии не уполномочены совершать следующие действия:
- звонить тем гражданам, которые до этого никогда не обращались в суд;
- требовать от граждан наличных либо банковских переводов;
- просить номер и секретный код кредитной карты;
- связываться с гражданами по электронной почте.
Теперь всё.
∽≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼
От себя добавлю только: ЧСХ при коммуняках, подавая в присутственные места пакет документов, требовалось укомплектовать его почтовой карточкой/конвертом с маркой для обратной с тобой связи. "Ничто не ново под луною: Что есть, то было, будет ввек"©.
田んぼアート и все, все, все….
2021-05-21 01:28 goldpekary
Вот здесь картинок как у дурака фантиков. Засвечены все стадии процесса: разметка участка, высаживание саженцев, рост шедевра буквально по дням, развод понаехавших лохов на бабло, сбор урожая. ИЧСХ собирают злаки строго по цвету в разные мешки! Но самый цимус произрос вот на этих делянках:
Был у меня и свой маленький Ультраманчик Таро:
Но отгоним от себя липкую волну ностальгии и вернёмся к сабжу. Осторожно! Китай!!!111!!!! Наивно было бы предполагать, что китайцы да не скопируют. А они и скопировали. И даже пошли дальше родоначальников этой затеи – запузырили аж в 3D! Воистину, когда кошаку заняться нечем, он найдёт что полизать и таки полижет.
「Картинка кликабельна」
- Sarin Mall & Свастодронный Инфундибулюм. - про красоту на ролях ближе к концу поста.
Замолвлю слово за Мачингу по-братски)))))))) Да они похожи, но Мачинга 1972 года рождения (https://ja.wikipedia.org/wiki/マジンガーZ ), а Грендайзер только 1974-го. Скорее это Грендайзер копия.))) А может просто идеи носятся в воздухе......
Такой Хоккей нам нужен!1!
2021-05-11 15:15 goldpekary
Кто из моего поколения дожил до дня сегодняшнего тот, и на фоне прогрессирующего склероза вкупе с атакующим маразмом, помнит феерический репортаж Николая нашего замечательного комментатора Озерова:
откуда и попёрт, исключительно совестливо, волшебный альбом
HOKKEI (1780-1850). Nō Jūgoban. (Sold)
"Вот, какой я молодец!"© - совершенно искренне думаю я о себе-любимом в перманентном режиме. Однако, ни чем не объяснимое стремление к вульгарной справедливости, понуждает меня разоружиться перед партией, да таки сознаться, что про этого самого Хоккея ещё два дня назад я и в страшных снах слыхом не слыхал. Наколка прилетела (впрочем, вполне предсказуемо) от haikudaily. Привожу авторский五。) текст без изменений, только лишь позволил себе украсить его кнопочками. А ты уже не тормози, дави на кнопочки то, для тебя ж старался:
Что может быть лучше уютного жилища, где так безопасно и так сладко спать или грезить о прекрасном завтра.
Однако дзэнец Басё показывает как зыбки эти мечты:
Горшок для осьминога!
Коротки и обманчивы сны
Под летней луной
やはかなきをの
тако цубо я/ хаканаки юмэ-во/ нацу-но цуки
Это шуточное стихотворение, где главный герой, осьминог, облюбовал для ночлега уютный горшочек, который попался ему на морском дне. Бедняге ведь невдомек, что горшочек — ловушка, расставленная рыбаком.
«Осьминог и другие океанские рыбы из префектуры Канагава», Тотоя Хоккэй. Из серии «Путевые воспоминания об Эносиме».Тотоя Хоккэй сначала занимался торговлей рыбой, а потом стал художником, первым и самым известным учеником Хокусая, который вместе с ним работал на 2 и 3 томами знаменитой «Манги»
Да, пока осьминог спит и видит сны под лунным светом, но скоро наступит утро, и горшок вытащат на берег, а осьминог отправится под нож.
Басё показывает абсурдность жизни, опасность сладких грез в этом непостоянном мире, где в любой момент и нас тоже могут «вытащить на берег», прямо как этого осьминога.
Мне кажется, что это очень яркая иллюстрация основополагающего принципа эпохи Эдо — «укиё», то есть изменчивого мира, который может разрушиться в любую секунду.
Haiku Daily в Telegram, где вы точно ничего не пропустите — https://t.me/HaikuDaily
Теперь, когда мы вооружены единственно правильным знанием, дальше движемся сами в указанном направлении. Для твоего, камрад, удобоваримого восприятия, расфасую творческое наследие мастера на понятные группы. Работы под monoСвастичным брендом/логотипом [не надо зацикливаться исключительно на логотипе - на полотнах, при вдумчивом рассмотрении, видно и множество Свастических элементов]:
Totoya Hokkei. Ômori, from the series Souvenirs of Enoshima, a Set of Sixteen (Enoshima kikô, jûrokuban tsuzuki). 1833. Woodblock print (surimono); ink and color on paper. Shikishiban; 21 x 17.8 cm (8 1/4 x 7 in.).
Totoya Hokkei. Tsurumi, from the series Souvenirs of Enoshima, a Set of Sixteen (Enoshima kikô, jûrokuban tsuzuki). 1833. Woodblock print (surimono); ink and color on paper. Shikishiban; 21 x 17.5 cm (8 1/4 x 6 7/8 in.).
Totoya Hokkei. Kaminomiya, from the series Souvenirs of Enoshima, a Set of Sixteen
The Upper Shrine (Kaminomiya), from the series Souvenirs of Enoshima, a Set of Sixteen (Enoshima kikô, jûrokuban tsuzuki). 1833. Woodblock print (surimono); ink and color on paper. Shikishiban; 21 x 17.5 cm (8 1/4 x 6 7/8 in.).
Totoya Hokkei (1780-1850), La fauvette, de la série Dix-Huit Illustrations du dictionnaire d’orthographe « Kogentei », 1831, shikishiban surimono, nishiki-e, gaufrage, pigment métallique, 21 x 18,3 cm, Collection Georges Leskowicz, Photo : © Fundacja Jerzego Leskowicza.
Totoya Hokkei. Hamagawa, from the series “A Record of a Journey to Enoshima (Enoshima kiko)”. 1833. Color woodblock print; shikishiban, surimono. 21.3 × 17.9 cm.
Totoya Hokkei. Kamata, from the series “A Record of a Journey to Enoshima, a Set of Sixteen (Enoshima kiko, jurokuban tsuzuki)”. 1833. Color woodblock print; shikishiban, surimono. 20.8 × 18.9 cm.
Totoya Hokkei. PILGRIMAGING TO ENOSHIMA, "TOY SEA GULLS AT SAMESU". Photo © President and Fellows of Harvard College.
Работы под doubleСвастичным брендом/логотипом:
Totoya Hokkei. Young Man Wearing a Fine Jacket That Glittered in the Moonlight, Although Its Color Could Not Be Clearly Seen, with Dark Trousers ... (Wakaki otoko no tsukikage ni iro ai sadaka naranedo tsuyayakanaru kariginu ni koki sashinuki), from the series Essays in Idleness (Tsurezuregusa). Edo period about 1831–2. Woodblock print (surimono); ink and color on paper. Shikishiban; 19.9 x 18 cm (7 13/16 x 7 1/16 in.).
Totoya Hokkei. How Splendid is the Ancient Atmosphere That Still Prevails within the Palace Walls (Nao kokonoe no kami sabitaru sama koso medetaki mono nare), from the series Essays in Idleness (Tsurezuregusa). Edo period about 1831–2. Woodblock print (surimono); ink and color on paper. Shikishiban; 19.8 x 17.8 cm (7 13/16 x 7 in.).
Totoya Hokkei. If You Use a Dog Trained to Hunt with Small Hawks for Hunting with Large Hawks... (Kotaka ni yoki inu ôtaka ni tsukainureba), from the series Essays in Idleness (Tsurezuregusa). Edo period about 1831–2. Woodblock print (surimono); ink, color, and metallic pigment on paper. Shikishiban; 19.7 x 17.7 cm (7 3/4 x 6 15/16 in.).
Totoya Hokkei. There Was a Man of Tsukushi, Said to Be an Officer in the Provincial Forces, Who Believed That Daikon Radishes Were a Remedy for All Ailments ... (Tsukushi ni nanigashi ôryôshi nado iu mono arikeru ga tsuchi-oone o yorozu ni imijiki kusuri to te ...), from the series Essays in Idleness (Tsurezuregusa). Edo period about 1831–2. Woodblock print (surimono); ink and color on paper. Shikishiban; 19.8 x 17.9 cm (7 13/16 x 7 1/16 in.).
Totoya Hokkei. Men Dancing to Shamisen Music, from the series Famous Products of the Provinces (Shokoku meibutsu). Meiji-era copy of Edo-period design 1890s. Woodblock print (surimono); ink and color on paper. Shikishiban; 21 x 18.4 cm (8 1/4 x 7 1/4 in.).
Totoya Hokkei. Shell Hunting, from the series A Set of Shells (Kaizukushi). Edo period, 1821. Ukiyo-e woodblock printed "surimono"; ink, light color and metallic pigment on paper with printed signature reading "Hokkei". 21.3 x 18.6 cm (8 3/8 x 7 5/16 in.).
Totoya Hokkei. Oniwakamaru and the Giant Carp. Edo period about 1830–35. Woodblock print (surimono); ink, color, and metallic pigment on paper. Shikishiban diptych; 20.8 x 37 cm (8 3/16 x 14 9/16 in.).
Totoya Hokkei. Court Lady. Woodblock print (surimono); ink and color on paper. 8 x 7 5/16 in. (20.3 x 18.6 cm).
Totoya Hokkei. A Falcon on Perch, Crafts of the Karaki-ya in Kokuchō (Kokuchō karakiya ito zaikō). Series/Book Title: Famous Products of Edo Made by Shunman (Edo meibutsu Shunman sei). 1817. Ukiyo-e woodblock printed "surimono"; ink, color and embossing on paper. Photo © President and Fellows of Harvard College.
Totoya Hokkei (1780-1850). L’Hônneteté, de la série Triptyque des trois qualités, 1820-1833, shikishiban surimono, nishiki-e, gaufrage, pigment métallique, 21,4 x 18,7 cm, Collection Georges Leskowicz, Photo : © Fundacja Jerzego Leskowicza.
Totoya Hokkei. TWO FIGURES IN SIMILAR ELABORATE DRESS AND HEADDRESS. Ink on paper. Photo © President and Fellows of Harvard College.
Totoya Hokkei. Reading woman. 1810s-1830s. Woodblock print (surimono); ink and color on papere.
Тут доморощенные адвокаты кидают мне предъявы типа "да, хоккей уже не тот, но ведь были в его истории славные моменты". Конечно были и я никогда с этим не спорил六。):
Unlike the other Swastika hockey team, "Edmonton Swastika" hockey team is not known for their game and excellence in hockey. But they were quite known for their fancy pantaloons and the use of a pre 1915-stick (wide on one side only) by its goalie. This ladies hockey team played very limited games and only in the city of Edmonton with the exception of Winter Carnivals in places like Banff and Calgary. One of the reasons for their fewer tours may be the unfavorable long road trips in the harsh climate of prairie regions.
Swastika in Fernie hockey team
Taking inspiration from the Edmonton ladies hockey team, just a little west to Edmonton in British Colombia, new ladies hockey team came into prominence in 1922. Fernie Hockey team of British Columbia included swastika in their team name at a time when swastika was widely recognized as a symbol of luck and fortune. It was one of the best women hockey team of its time and enjoyed plenty of success in its 4 years till 1926. In 1922 Calgary Winter Carnival, “Fernie swastika” defeated the home team Calgary Regents in the final to win the cup while in 1923, “Fernie swastika” beat the Vancouver Amazons to again become champions of the Banff Winter Carnival Women’s Ice Championship”. In 1926, they ended up as runners-up at the Banff Winter Carnival losing to the Edmonton Monarchs in the last game.
The Fernie Swastikas hockey team taking a group picture in British Columbia
The Fernie Swastikas women's hockey team and mascot posing at the Banff Winter Carnival. 1924
Альпийский кубок женского хоккея
From 1905-1916, “Swastika” was the name of ice hockey team based in Windsor, Nova Scotia. To the local ice hockey fans, Swastika meant everything to them, “Recognition”, “Good luck”, good fortune”, etc. To locals, "SWASTIKAS" was the high-scoring best ice hockey team whose players proudly boasted the swastika symbol on their jerseys. This was the best ice hockey team of its time and other teams found it impossible to beat “Swastika” ice hockey team. Commentators and sport enthusiasts often described "Swastikas" hockey team as exciting, flashy, entertaining and very seldom beaten. Windsorians believed the symbol “Swastika” was very lucky for them.
Windsor Swastikas Halifax Herald & Mail Trophy Champions
Windsor Swastikas circa 1905
Credited as the birthplace of hockey Windsor has a long history of the sport. As such it was natural that the small town would have a touring team. When selecting logo's for their hockey team they chose a symbol that at the time was associated with power and good fortune, much like the four leafed clover. The team formed in 1905 and toured the East coast of Canada travelling as far as Saint John's, Newfoundland to play other professional teams. At first they played in and won the Western Nova Scotia Amateur Hockey League championship. They also defeated other team to win the famous Halifax Herald and Mail Trophy. The team moved by train from town to town as was common in the era. For home games they played at the Stannus Street Rink, the oldest rink in Canada. The team disbanded during World War I when many players, like Blaine Sexton, joined the Canadian Expeditionary Force that fought on the Western Front.
Вот только не долго музыка играла,
КХЛ приняла решение оштрафовать рижское “Динамо” на 1 млн. рублей (порядка 17 тыс. латов) за появление в предматчевом шоу символа, напоминающего свастику. Латвийский клуб признали виновным в нарушении технического регламента Лиги и “принципов взаимоуважения, заложенных в основу философии КХЛ”.
Из заявления КХЛ: “Использование любых изобразительных форм для демонстрации нацистских знаков и символов, а также схожих с ними изображений со стороны клубов КХЛ и их болельщиков, является недопустимым”.
Напомним, до этого в КХЛ менее остро реагировали на скандал в Риге, где 17 ноября перед матчем между местным “Динамо” и “Югрой” из Ханты-Мансийска также развернули национальный символ八。), который в российской прессе назвали свастикой.
Теперь же руководство Лиги все же сочло фигуру неоднозначной и предупредило рижское “Динамо” о возможных последствиях случае повторения подобных инцидентов, вплоть до исключения из состава КХЛ.
Ну что тут сказать, когда в Писании всё давно сказано: Ебанутым нет покоя!
Так что хоккея, того который с клюшками, больше нет и толераствующие 3,14дарасы свидетели того:
_____________________________
一。) Их нравы & 京都の舞妓
二。) 卍 над погостом. Ночь вторая: Свастическая могила:
Спиралевидная закрученность «ветров» делает зримой картину Конца времён, когда «солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звёзды спадут с неба, и силы небесные поколеблются; тогда явится знамение Сына Человеческого на небе... и пошлёт Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырёх ветров, от края небес до края их» (Мф 24:29-31). Из всех стихий свастика обозначала прежде всего ветер, число её концов тут истолковывается вполне естественно, ибо, как правило, речь идёт о четырёх ветрах, «...ветер будет во время то, говорится в Гомилии об архангеле Михаиле (VII-VIII вв.). Дыхание Бога придёт, будучи благоуханным весьма. Дух Бога сойдёт на землю от края до края земли» [148, с. 259].
四。) Там же: Свастика в раннем христианстве: 3-4) гробница вандала Стилихона с фризом из прямоугольных свастик, перемежающихся с солярными кругами [484, taf. 28.17-18].
Свастики и вихревые розетки составляют элементы символики на армянских хачкарах (крестных камнях). Совокупность изображений хачкара «суть сакральная картина космоса, на которой обозначен путь возвращающейся к Богу души» [247, с. 45]. Душа бестелесна, но не имматериальна, поэтому орнаменты хачкара изображают энергетическую структуру тонкого тела человека. По мнению А. Орлова, вихревая свастика («сегнерово колесо») «обозначает... вихрь или воронку, с помощью которой аккумулируется энергия, необходимая для перехода из одного энергетического плана в другой» [247, с. 50]*.
* Эта интерпретация близка определению М.П. и Т.Н. Кудрявцевых, которые полагают, что свастика обозначала «духовное открытие в небо.» (К Свету. 1995. № 17. С. 75).
五。) ИЗЧО больше годного контенту от несравненной haikudaily:六。) СвастикNews⑩. - про Свастичный ногомяч примерно с середины высера и до конца.
七。) Роман Владимирович Багдасаров. «Мистика огненного креста» (1-2 изд.: «Свастика: священный символ»): По сообщению Н.А. Филёвой в Печерском районе Архангельской области (ныне Республика Коми) свастику называют заяц, заяцы (во мн. числе), например: полотенце заяцами. Это указывает на представление о ней как о частице солнечного света, луче, как принято говорить, — «солнечном зайчике»: «Необыкновенная подвижность, прыткость зайца... сближала его с представлением быстро мелькающего света» [20, т. 1, с. 641, 778-779]. Ипатьевская летопись упоминает о поклонении литовцев-язычников «заячьему» богу [ПСРЛ, т. 2, с. 188]. Табуированность зайца была частично унаследована православием. Русский церковный канон запрещает употребление зайцев в пищу. В указе Патриарха Иоасафа сказано: «а зайцев по заповеди Божией, отнюдь ясти не подобает» [см.: ЖМНП, 1839, т. 23, с. 50-51; ср.: Лев 11:6].
八。) Там же: Соседи славян: Западнобалтское племя куршей (летописная «корсь»), селились на восточном побережье примерно до р. Вента, не достигая Рижского залива на севере и низовья Немана на юге. Они использовали как спиралевидную геометрическую, так и зооморфную (в виде змей) свастики на своих бронзовых бляшках (могильник Пришманчяй, VIII-XI вв.) [356, с. 453, таб. CXXXIV.24,26]. На юге с куршами соседствовали родственные им скалвы, на бляшках которых также встречается змеевидная свастика (Весцайтен, V-XIII вв.) [356, с.411, 455, таб. CXXXVI.2].
Из всех европейских языков литовский сохранил наибольшее сходство с санскритом, поэтому ещё в начале XX века крестьяне Литвы и Курляндии, чертя свастику на своих домах в качестве охранительного талисмана, называли её собственным древним именем - свастика [81, с. 96]. Правда, такая картина наблюдалась не везде: по другим данным (относящимся к Латвии начала XX в.), мастера, вышивавшие свастику, не помнили ни её названия, ни символического значения [212, с. 294].
В архаической традиции литовцев, где явно прослеживается связь с индуизмом, бог солнечного света именовался Свайстиксом, а само солнце его дочкой, дающей всему жизнь [352, с. 102]. Многочисленные глиняные фигурки женского божества на возке (обходящем небо), распространённые у западных праславян в эпоху бронзы, скорее всего связаны с подобным культом. Две разносторонние свастики изображались на груди и одна (закручивающаяся) - на поясе богини [512, tab. LXXXIII].
Корела* отмечана в летописях как одно из древнейших финских племён в Прибалтике. На их украшениях можно довольно часто встретить растениевидные вариации свастики (см., например, серебряную привеску из Сортавала Пантус) [356, с. 263, таб. XV.26].
*Летописная «корела» не равнозначна современным карелам, в которых преобладает этнический элемент «веси».©
MP-70: 森進一ヒット曲集/Shinichi Mori hits collection.
2021-04-28 00:57 goldpekary
Часть 一 живёт здесь.
森進一ヒット曲集
Shinichi Mori hits collection
На фотке, в качестве моего смелого предположения, 美空 ひばり.
Side 1
1. 波止場女のブルース- Hatoba Onna no Blues - Woman's Blues wharf
2. 女の四季 - Onna no Shiki - Four Seasons of Woman
3. 年上の女- Toshiueno Hito - Moment By Moment
4. 女泣かせ - Onna Nakase - Woman cry
5. 花と涙 - Hana to Namida - Flowers and tears
6. 女 – Onna - Woman
7. 港町ブルース - Minatomachi Blues - Bruce port
8. ネオン街の女 - Neongai no Onna - Neon girl
Side 2
1. 女のワルツ - Onna no Waltz - Woman's Waltz
2. ネオン心 – Neongokoro - Neon hearts
3. 花と蝶 - Hana to Chō - Flowers and Butterflies
4. 命ぎりぎり - Inochi Girigiri - Marginal life
5. 恋ひとすじ - Koi Hitosuji - A ray love
6. 盛り場ブルース - Sakariba Blues - Bruce amusement
7. 女のブルース - Onna no Blues - Woman's Blues
8. 盛り場数え唄 - Sakariba Kazoeuta - Counting song amusement
JASRAC 録認 T-1205. JASRAC date record T-1205
ニコラエウスク市 島田商會 или Пиколаичи.
2021-04-26 18:46 goldpekary
В разруху, но не в эту разруху, а в ту, в настоящую, вЪ городе НиколаевскѢ-на-АмурѢ существовал и процветал магазинЪ Петра Николаевича Симада, в девичестве 島田元太郎.
Человек интересной судьбы, пересказывать которую своим дурным языком я не собираюсь от слов "ваще ни разу". Кому любопытно - сцЫллы внизу поста↓↓↓. А вот про собственные деньги, которые он выпускал, погуторю с большим удовольствием:
ニコラエウスク市 島田商會 - Город Николаевск, Симада, Ассоциация торговцев. Причём 會 древний, сегодня пишут 会.
大正八年 發 行 - 1919 года выпуска, а если совсем точно - выпущен в 8-й год эпохи Тайсе. С 發 та же хрень, сегодня это 発.
А вот с печатями дело пошло хуже. Если на прямоугольных печатях иероглифы я худо-бедно идентифицировал, хотя и не сразу:
Первым отозвался yama_mayaa с ru_japan: ".....Обе печати - "оплачено (支拂済)", в современном начертании 支払済. Печать на втором билете действительно "渡濟" и означает что-то вроде "выдано". Что написано на круглой печати, я разобрать не могу, но два иероглифа справа по кругу "尼古" (онное чтение ни-ко) думаю часть транскрипции названия города "Николаевск" иероглифами по звучанию, т.к. по-японски это сочетание бессмысленно."
Кlausnick, которого мы знаем по посту "士, Гоблин & Дети", прокомментировал так: "仕拂 payment, 濟/济 fulfilled. Платеж произведен. Уплачено".
Про прямоугольные печати, когда и для чего их ставили, описано на форуме сайта FOX-NOTES (орфография и пунктуация оригинальные): "На Пиколаевиче первого выпуска с лева круглый штамп - ханко ставился в момент выпуска боны часть его была в амбарной книге где регистрировались номера бон ушедших в обращение (общепринятая практика в японии даже для государственных выпусков того времяни)
На Николаевиче на обороте примоугольная надпечатка - гашение, текст - "Выплачено сполна" или "Выплатить сполна""©
На разных ветках форума имеет место разночтение, как озвучивать 元太郎 - Мото(もと)таро или Гэн(ゲン)таро? Поспрашивал на японских и параяпонских сайтах:
Зато отправитель – сам Петр Николаевич Симада. Старожил Николаевска, глава торговой империи на Нижнем Амуре, «Петр Первый Амурский» и прочая, и прочая:
«Пиколаевичи», «симадки», «петрушки»…
А господин Симада соберёт о «Николаевском инциденте» большой архив, который сегодня открыт для исследователей в библиотеке Университета Хоккайдо/The Slavic-Eurasian Research Center.
ピコラエヴィッチ紙幣 - некоторая мутная рецензия на эту книгу.
尼港事件とwikiと『ニコラエフスクの破壊』vol.5 - тоже за Николаевский инцидент. Про Пиколаевичи ни слова, но есть фотка, где Симада с вице-консулом Исидой и его семьёй.
naslednik-dv. - Дальне-Восточный краевед. Между прочим 47 место в рейтинге пользователей восточного региона. Про Симаду здесь и немножко здесь. Под Tags/Метки 尼港事件 за Николаевский инцидент очень подробно. А под "японские раритеты" различные япоのфенечки, есть прикольные. Особенно доставили стопарики для сакэ японских дембелей: Манга для японского дембеля: выпил и улыбнулся (Ибо сказано в Писании оптимистично: Дембель неизбежен как крах империализма!!11!!© Правда в том же Писании пессимистично подмечено: Дембель в мае наебали! Дембель будет в декабре!© И там же совсем уже мрачно: "Дембель в опасности!!11!!"©).
Дензнаки магазина П.Н. Симада. - Петербургский коллекционер №2(47) — 2008г., стр. 4.
Османов Е. М. "ЯПОНСКИЕ ДЕНЬГИ НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ РОССИИ В ГОДЫ РУССКО-ЯПОНСКОЙ (1904-1905) И ГРАЖДАНСКОЙ (1917-1923) ВОЙН". - достойная статья, увы без картинок((((((((((((.
Уфимцев Ю. "Японские деньги России". - о том же, попроще и тоже без картинок((((((((((((.
Рогов Г.И. "Денежное обращение на Дальнем Востоке в период японской оккупации". - о том же, совсем просто и ваще без картинок((((((((((((.
Музыкальная пауза из 70-х
2021-04-09 01:16 goldpekary
Этот пост был опубликован 4 года назад! Как то раз я, движимый ностальгичеким приливом, озадачился оцифровать чудом сохранившиеся с той жизни Compact Cassett'ы типа Philips образца 1964 года, дабы засеять разумное, доброе, вечное в очерствевшие души контингента.
Обратите внимание, всё чистый собственнорученный привоз с Японии и забиты честной студийной записью. Поначалу всё вроде пошло хорошо, и беды никто не ждал. Но ВНЕЗАПНО этот мир как с МПХ сорвался в поблюдение авторских и смежных прав! Сайты, на которых я выставлялся со своими нехитрыми раритетами и, заметьте, совершенно за бесплатно делился со страждущими тёплым ламповым музоном, были варварски выпилены могучим ураганом. Однако, всё сохранилось на жёстких дисках и внешних носителях. Если кому то как то это интересно, могу замутить небольшой сериальчик а-ля 日本のМusic, пока уже окончательно не забанят, естественно)))))))))))
桜 это тебе не только цветочки.
2020-10-09 02:21 goldpekary
Белка банальная крыса с пушистым хвостом, йожик крыса с колючками, хомяк мелкая пухлая крыса с коротким хвостом - их все любят, кормят, чистят за ними их говно в клетках. Почему же меня всю жизнь третируют и притесняют? - недоумевает Rattus norvegicus.
А всё дело в RR-е и промоушне.
桜 (サクラ, さくら) или по простому "Sakura/Сакура", слово вошедшее без перевода практически во все современные языки, означает банальную вишню, к тому же не съедобную. Без больших проблем растёт по всей планете кроме Антарктиды и то только потому, что пока никому не взбрело в голову её там уже высадить. Однако, заслышав из утюга или какого другого гаджета это слово, любой житель планеты знает, пришло время врубать на полную мощность всё своё умиление и сопле/слюнеотделение, ибо речь идёт о запредельной НЯ!шности и КАВАЙ!ности. Мошенничество? Ни в коем разе!1! Токмо грамотное продвижение бренда и его раскрутка! Учитесь доморощенные PRщики и маркетологи, как банальный куст можно превратить в аттракцион планетарного масштаба и рубить бабло на ровном месте, что называется "как с куста"! Если тебе по работе или в силу каких то других жизненных обстоятельств случилось понаеХХать до Великой Гармонии, то избежать
Однако, самые проницательные уже догадались, что одними цветами этот базар не ограничится, какой то подвох обязательно да будет. Будет, будет. И не один! Есть в префектуре Тиба город Сакура. И хотя его тотемным деревом является ВНЕЗАПНО та самая Сакура, но название населённого пункта пишется иначе - 佐倉市, а цветок-талисман и вовсе ирис мечевидный:
ru_japan 桜島(??)(??). |
kanji_life 桜島(??)(??). |
мне кажется, что вы не в курсе... но... для людей, которые в 2020м году все еще не испоьзуют кат, в аду открыта специальное отделение. возможно, вы пропустили эту новость, потому что открытие филиала для телефонных мпамеров было значительно более громким, но, тем не менее....
Ответ стал таким:
мне кажется, что вы не в курсе... но... для людей, которые в 2020м году все еще не используют кат, в аду открыто специальное отделение. возможно, вы пропустили эту новость, потому что открытие филиала для телефонных мпамеров было значительно более громким, но, тем не менее..
вы не поверите, но за кат я уже слыхал аж в последних числах декабря 2019-го.... и даже собирался уже попробовать.... но что то пошло не так, а когда я это понял, текст безвозвратно убыл на модерацию... но я не парился, ибо смотрящие на этом сообществе косяков не прощают даже мне.... а в этот раз материал был почему то одобрен и даже размещён.... так что не ко мне вопрос... а если как то что то неймётся, то все претензии, пожелания и требования к модераторам.... правда, мне кажется, они этого не любят и даже банят, но тем не менее..
Дальше подтянулись адекваты и жизнь наладилась:
Есть плагины, отключающие картинки и прочую мультимедию.
Можно просматривать только то, что нужно/интересно.
Иначе ру-джап невозможно читать из-за бесконечных фотохайперш.
Да, похоже, что это оно и есть))))))))) Моё самое-самое どうもありがとうございます!
Мне кажется 旅情, не?
hanako_yorugata
Мне кажется, так и есть. По смыслу уж точно подходит )
Полностью согласен с Hanako. Очень похоже, что это оно и есть))))))))) Моё самое-самое どうもありがとうございます!
Как бы там ни было, а имел место и определённый успех - высер при всех своих косяках таки выскочил в ТОП:Но вернёмся уже к сабжу:
Сакурадзима информация для туристов
10 сен 1943 и 1946
5 сен 1948
1000 ¥ 1964 XVIII летние Олимпийские Игры, Токио
500¥ 1969 и 1000¥ 2015
観光桜島の圧巻は溶岩道路である。 角溶岩の原を貫く道路の回
リには、さまざまな形をした溶岩がつづき 、自然の驚異をまざ
まざと見せつけられる。
- 阿蘇火山。
錦江湾より眺める桜島は、優美なコニーテ型火山であるが、上
空から 間近にみる山肌は、ゴツゴツとした溶岩で覆われ、荒々
しい山容をみせている。紺碧の海に映える桜島
波静かな青い海と、ときおり大きな爆音と共に噴煙を上げる桜
島は静と動の美しいコントラストをみせている。桜島大根
桜島大根は直径50cmに も達する巨大なもので、子供の頭より大
きいものもある。 桜島の特産でここ以外にはできないといわれ
ている。犬山灰で埋没した鳥居
大正 3年の桜島の噴火は物凄く、この時の溶岩が島を大隅半島
と陸つづきにしてしまった。 その際高さ 3 mの鳥居が埋まり 、
上の笠石だけが地表に出ている。湯の平展望台よりみた南岳の爆発
活火山桜島は三つの峰からなり北岳、中岳、南岳が南北につら
なっている。 現在活動しているのは南岳で噴火口の深さは123m 。古里温泉 林芙美子文学碑
桜島の南岸にある古里温泉には、この地にゆかりの深い女流作
家林芙美子の「花のいのちはみじかくて、苦しきことのみ多か
りき - да, с этим не поспоришь」 の文学碑が建てられている。
朝焼けにそまる桜島
波静かな錦江湾をへだてて見る朝の桜島には、南国特有の太隆
が浮び上がり、海や空、そして噴き上げる噴煙を色ずかせてい
る。溶岩ごしにみる桜島の噴煙
現在活動している南岳は常に少量の噴煙をあげているが、とき
おり大きな爆音をとどろかせて不気味なきのこ雲のような噴煙
を空高く吹きあげる。
桜島大爆発の遺物である熔岩原からは、南国の明かるい空に不
気味な噴煙をあげている桜島の全容を望むことが出来る。Хотя никто для тупых не написал волшебную фразу "ケースに入れたまま発送される場合は裏返しにしてお出し下さい。", но я то уже закалённый во многих заварухах,сам догадался - если вывернуть упаковку наизнанку, то весь set автоматически можно отправить по почте оптом:Но не всё так просто с хвалёным японским качеством. Хвостик штатно в паз не зашёл - оригами не состоялось. Косяк, однако, имеет место:_______________________
1.) Георгий Пряхин "Morituri te salutant!" ЮНОСТЬ №10 (717) 2015, стр. 77-79. Когда сам уже состоял заместителем заведующего идеологическим отделом ЦК — Яковлев когда-то тоже пребывал и на этой должности, — у меня в подчинении оказался еще один цековский старик. Фронтовик, с покалеченной левой рукой, с чубом матюком и с неунывающей сибирской душой. Иван Матвеевич Чупрынин. Тоже, между прочим, тощий какой-то голодной, почти что волчьей, но совершенно, как и душа, неунывающей худобой. Как будто его высоченное, с приподнятыми птичьими и даже на вид совершенно полыми костями нескладное тело — верста коломенская — и было всего лишь периметром все той же легкой русской души. Ни грамма мяса — воздух! Святая пустота, которая и есть, как доказала современная наука, единственный ингредиент души.
А командовал Иван Матвеевич между тем телевидением, я его знал еще с тех пор, когда был
там заместителем председателя. И более незлобивого командующего, н а п р а в л я ю щ е г о
в телевидении, как и менее разбирающегося в телевидении, и представить невозможно. Конечно, команды его, рядового инструктора, сводились к передаче «сигналов», указивок, а то и разгонов сверху. Но он и их умел так сминимизировать, передать не то что извинительным, а прямо-таки пофигистским тоном — мол, не берите шибко в голову, — что даже разносы, состоявшиеся где-то в верхних, громовержских, разреженных слоях атмосферы, доходили до нас неким старческим покряхтыванием. А мы ведь знавали и таких крохотных начальников, что, передавая указания или пени больших, для собственной же значимости многократно усиливали их: трепещи, мол, тварь и без того, как и я сам, дрожащая! Его б на выучку к тем, кто нынче телевидением командует, — эти уж точно разбираются и в телевидении, и в командных обертонах.
Я любил этого старика, правда, поболтать мне с ним удавалось чаще всего только в машине: иногда по пятницам подвозил его в цековский двухдневный дом отдыха. Да его все любили, как и он, часто и трогательно, по-детски моргая уже слезящимися, выцветшими глазами, легко и бескорыстно любил все остальное человечество. Любили даже антиподы. Егор Лигачев и Александр Яковлев, как известно, не терпели друг друга. Полный член п/б Лигачев и как бы его
подчиненный, кандидат в члены п/б Александр Яковлев. А вот Ивана Матвеевича жаловал и тот и другой. Яковлев, возможно, и как тоже фронтовика и тоже там, на фронте, искалеченного. Лигачев, возможно, еще и как земляка — они оба родом из Томска, из Сибири. По-хорошему б,
Матвеевичу уже давно пора на покой — ему уже перевалило за семьдесят. Но на это закрывали
глаза. А в девяностом, в канун сорокапятилетия Победы, два антипода, сговорившись — на моей памяти это был единственный «консенсус» между ними и, может, самый существенный из возможных, — решили старика повысить. Из инструктора перевести в консультанты отдела. Дело в том, что консультанту уже положена «авоська», определенный набор продуктов по ополовиненной цене, что, по правде говоря, в те годы было существенным приварком не только для Матвеевича. Так они надумали поддержать фронтовика и совместно (!) пробили решение аж через Горбачева — отдел, конечно же, не возражал, да нас особо и не спрашивали.
И вот Матвеич получил право на «авоську». Но консультантство давало еще одну привилегию, которой Матвеич втайне обрадовался даже больше, чем «авоське». Консультанту уже положен телефонный аппарат второй правительственной связи. С державным гербом. Мысль о нем наверняка давно, потаенно и простительно мреяла в том самом нежном и местами безалаберном озоне, что без каверн заполнял даже самые покалеченные косточки Матвеича, заставляя старика едва ли не парить над нашей грешной и насквозь материальной, неозонированной землей. Столько лет в ЦК — и без герба. А тут, наконец, обломилось. Дед самолично, с нежной строгостью наблюдал, как унылый дежурный цековский телефонист обустраивал ему на столе вертушку. И только тот вышел за дверь, как Иван Матвеич тотчас подсел к аппарату и — набрал номер.
— Слушаю, — ответил Яковлев: тогда еще
даже самые большие начальники на Старой площади брали вертушку сами, а не их секретари и
секретарши, как сейчас.
— Саша… — прокашлялся Матвеич.
— Это кто? — опешил, не сразу узнавши, «Саша».
— Ну, я… Иван Матвеич… Мне вот тут вертушку поставили…
— Ну и что?
— И я хотел посоветоваться тут по одной бумаге.
Никакой бумаги, надо сказать, перед Матвеевичем не лежало: стол у него всегда девственно
пуст.
— Чего-чего? — явно нахмурился в своем высоком кабинете кандидат в члены политбюро.
— Посоветоваться… — стушевался Матвеич.
— Дурак ты, Иван, — засмеялся Яковлев. — Ты знаешь, зачем ее тебе поставили?
— Ну, чтоб я иногда мог спросить, посоветоваться, — уже мямлил новоиспеченный вертушечник.
— Забудь, — обрезал Яковлев. — Тебе ее поставили, дурню, чтоб я иногда, когда вспомню, мог тебе позвонить и позвать на рюмку водки.
Понял?
— Так точно…
Матвеич медленно положил трубку и задумчиво подпер щеку искалеченной рукой. Что ни говори, а умные были эти старцы! Кто ж и в самом-то деле звонит наверх, Господу Богу, чтобы посоветоваться? Жди! Это он сам, ежели вспомнит о тебе, дрожащем, позовет. Когда надо.
На рюмку водки.
И хвост селедки.
Я тешу себя надеждою, что иногда и Ему, т а м, все-таки одиноко без нас — здесь.
Свиの日本.
2020-09-03 02:06 goldpekary
Продолжаем наше независимое расследование о вкладе и миссии Свиньи в становлении Японской государственности и Японского Чуда в целом:
- 日本のСвин.
- Роль и место 日本のСвина в 中国のГороскопе.
- Свин в 東方のгороскопе и 日本のживопИси.
- All the world's a stage, And all the イノシシ and 豚 merely players©.
Дикий кабан в лунном свете. Япония. Период Эдо.
絵師: Takeuchi Seiho
作品名: Wild Boar
日付: Ca. 1938.
詳細と価格: Takeuchi Seiho: Wild Boar - Artelino
情報源: artelino - Japanese Prints
浮世絵(全 24,756 件)を表示...
Mori Sosen (Japan, 1747-1821) Wild Boar amidst Autumn Flowers and Grasses.
Artist: Ohara Koson
Title: Wild Boar
Date: Ca. 1900 - 1920.
Details & Prices: Ohara Koson: Wild Boar - Artelino
Source: artelino - Japanese Prints
Browse all 24,756 prints...
Description: A wild boar is resting in a snow covered area.
「Картинка кликабельна」
1913 Kono Bairei Japanese Woodblock Bird Prints, Animals.
Japanese TAISHO Period "KAKEJIKU" Hanging Scroll Featuring: Japanese ARTIST: SUIKA 'INOSHISHI' WILD BOAR WITH MOUNTAIN WATER SPRINGS.
片耳豚, Katakirauwa - Свиномонстр, весьма опасный и похабный тоже хрюкал где то рядом, но в руки не шёл:Может потому, что по совету людей бывалых, я держал ноги строго сжатыми и яйцами перед публикой не тряс. 片耳豚 крендель мутный - то ли сам жертва аборта, то ли абортивным материалом питается, то ли в силу своих интеллигибельных фрустраций чморит всяческих Сhild-Free и других охотников до свального греха:
片耳豚,是一隻不完整的豬,相傳這隻豬只有3隻腳,一隻耳朵,一隻眼睛,行走起來像一隻兔子,蹦蹦跳跳的走路,但是它的蹦跳速度非常之快,人們很難發現它。片耳豚最恐怖的一個地方是:它轉吃男人和女人的性 器 官!它經常半夜出動,即使在燈光下,你也發現不了它,因為它沒有影子(相傳是一種怨靈)。
每當夜黑風高的時候,它就會出去尋找食物,它會找半夜出門行走的路人下手,據說有個男人,半夜出門,路上突然發現一隻三條腿走路的豬站在自己面前,豬只有一隻眼睛和一隻耳朵,嘴巴留著口水,眼睛泛著紅光,身上冒著青煙。正當男人準備看清楚它的時候,它突然一跳,從男人的胯下穿過,然後這個男人的胯下就一片鮮血,一陣劇痛之後,男人發現自己的丁 丁和蛋 蛋消失了,鮮血直流。這隻豬吃了他的性 器官,然後像青煙一樣消失了,男人倒在了血坡里,第二天才被人發現,場面很血腥。
一開始人們還以為是仇人報酬,下手這麼狠。在那之後,接連好幾個晚上,幾個男人和女人的性 器官被吃掉,人們開始人心惶惶,夜不能寐,半夜無人敢出門。
有一次,一個女人在夜裡行走。這隻三條腿、一隻眼睛、一隻耳朵的妖豬又出現了,當它準備從這個女人胯下穿過時,這個女人馬上條件反射,雙腿交叉,奇蹟出現了,這個豬變成青煙消失了,但是這個女人毫髮無傷。
從那時起,大家看到這隻妖豬的時候都會趕緊雙腿交叉,避免被咬。但是,即使是這樣,有些人還是會被它吃掉性 器官,因為妖豬的速度太快了,很多人沒有反映過來就被吃掉了。
後來有人傳言,男人或女人生活不檢點,經常生活在肉 欲里,這些人會容易被這隻妖豬盯上,且它特別喜歡吃這種人的性 器官!原因是因為:這隻豬也沒有性 器官,它需要吃掉這些人的性 器官來彌補自己身上的不足!
相傳,這隻豬就是被墮胎的胎兒的怨靈,因為它們怨恨這些人的慌 淫 ,把他們製造出來,卻不給他們活下來的機會!
而那些被吃掉性 器官的人,都是墮 胎的元兇!
- 10 причудливых существ из японского фольклора.
- Поиск нацидеи в японской мифологии. (ГлавТема № 72).
- じごくのラーメンや
Начало - здесь
Сегодня у нас продолжение картинок-историй про "золотого мальчика" Кинтаро - на этот раз в основном от Тории Киёнага, который за несколько лет до серии Утамаро начал "выпускать" свою серию гравюр, посвящённых этому легендарному персонажу.
Здесь Кинтаро предстаёт более взрослым и компания у него уже другая: друзья-звери да диковинные создания вроде тэнгу...
Здесь уже более серьёзный транспорт - огромный дикий кабан размером со слонёнка ))Засветился 大国主 Окунинуси, он же Онамудзи - мученик наш несчастный. Однажды ему, чисто по-братски, под видом Красного Кабана впарили раскалённый бульник:
Оокунинуси 大国主, «Великий Хозяин Страны» в Японии почитается как главный над земными богами и противопоставляется Аматэрасу — главной небесной богине. Хотя согласно государственному мифу Оокунинуси добровольно уступил власть на земле потомкам небесных богов, он остаётся «вторым», альтернативным главным богом на протяжении всей японской истории, и при этом несколько раз меняет свои функции. Это можно проследить, сравнивая образы Оокунинуси в разных святилищах.
И действительно, Ягами-химэ больше всех понравился носильщик, и она заявила, что только за него и согласна выйти замуж. Братья задумали его погубить, позвали на охоту: «Сейчас мы сгоним с горы кабана, а ты его лови!» А вместо кабана скатили вниз по склону раскалённый валун; Оокунинуси попытался его схватить — и погиб. Узнав об этом, мать его отправляется на небо просить помощи, и небесные боги дали ей в помощь чудесных целительниц — Деву-Ракушку и Деву-Моллюска. Вместе им удалось воскресить Оокунинуси, но братья строят новые козни........
Из приятных исторических находок особенно доставило единство взглядов у соседствующих восточных народов. На Окинаве существовала милая традиция совмещать туалет с загоном для Свиней, чтобы животные могли употреблять человеческие экскременты в пищу. Эта практика просуществовала аж до 1945 года, пока её не запретили американские войска из гигиенических соображений:
На груди утеса-великана;
Утром в путь она
Ночевала кучка под забором,
Что насрал я с вечера в охоту,
И никто не удостоил взором
Эту кучку: ну, её, мол, к чорту!
Только месяц кроткими лучами
Грел её, да звёзд мигали глазки,
Трепеща немолчными листами,
Ей осина сказывала сказки, —
Да поутру свинка, шедши в поле,
На заре, когда ещё все спали,
Забрела на двор — и тут на воле
Съела кучку. Поминай как звали!©
* * *
「Рондо」
Видали ль вы такого серуна,
Который бы, посравши, не взглянул
На кучку тёплую ещё говна,
Что только что с отрадой навернул,
Видали ль вы?
Случалось ль вам в прогулках на селе
Наткнуться сзади огорода
На серуна, когда природа
Готова утонуть была во мгле,
Случалось ль вам?
Встречали ль вы нередко в городах
На тротуарах у забора
Знакомца давнего для взора,
Говно в спиралях, в кренделях,
Встречали ль вы?
Вздохнули ль вы, как, облегчив живот,
Возились вы ещё с штанами,
Увидевши, что свинка уж жуёт
Говно, извергнутое вами,
Вздохнули ль вы?©
И даже пошла ещё дальше ограниченных умом островитян - не дала пропасть и Свинячему говну, обеспечив круговорот кала в народном хозяйстве. Попутно доказав очевидный тезис - в умелых руках и Поросячее дерьмо не говно, а золото:
中国ではブタ、日本ではイノシシ。じゃあ韓国は?
Пришлись ко двору и технологии учёных с Ламботеро:
Ну и конечно, не было бы мне прощения, если б я не воздал должное маэстро 宮崎 駿. Это Свинофил и Свиновед планетарного уровня. Автор не только Порко Россо (яп. 紅の豚, Красный Свин) и "Тигры в грязи", но также культового сериала もののけ姫 с великим и могучим (правда очень старым - лет 500 не меньше) 乙事主:
Неужели 以上です? Или всё-таки Японская Свинья ещё не сказала своего последнего слова?
All the world's a stage, And all the イノシシ and 豚 merely players©.
2020-08-20 02:55 goldpekary
Продолжаем начатое здесь:
Вот хотя бы некоторые виды львиного танца в разных исполнительских искусствах:
1. Львиные игрища 獅子神楽, Сиси-кагура, — святилищные, в том числе новогодние. Обычно здесь лев обходит толпу зрителей и всех обмахивает гривой, защищая от напастей. В этих игрищах заметнее всего то, что китайский танец наложился на местные обрядовые пляски в звериных личинах; изредка, но бывает, что «львиными» называют игрища, где на самом деле пляшет ряженый олень или кабан.
КАроче везде нашего брата дурят Умельцы, бля, таланты, бля, факиры© и продажные Свинтусы с ними в доле. Впрочем, нельзя вот так всех под одну гребёнку. Есть на планете места, где всё по-чесноку. Кабуки, например:
Кабаны и немного нетопырей
свинец, похрюкивая, промчался мимо.
Анекдот
Кабанам в Кабуки везло не больше, чем змеям: основная их участь — быть убитыми каким-нибудь героем, желательно голыми руками. А поскольку вепрь был едва ли не самой опасной сухопутной дичью в Японии, то героев находилось немало.
Эти богатыри — из сценических переделок «Речных заводей» и «Повести о Великом мире».
На гравюре Куниёси с вепрем расправляется Ямамото Кансукэ, воевода Такэда Сингэна и автор военного трактата «Книга тайн ратного дела» (兵法奥義書 «Хэйхо: О:гисё»), иллюстрируя собственное положение о важности личной подготовки бойцов. Можно видеть, как устроен театральный костюм кабана: большая голова-маска и мохнатый плащ и ноговицы. Правда, во многих пьесах кабан был бутафорским.
Но самым знаменитым свиноборцем оказался Нитта-но Сиро: Тадацунэ, сподвижник первых камакурских сёгунов.
Нитта-но Тадацунэ расправляется с кабаном на глазах Минамото-но Ёритомо. Гравюра Ёсикадзу.
Причина тут — не столько в особой примечательности подвига Тадацунэ, сколько в том, когда он был совершён. Нитта одолел кабана, прыгнув ему на спину, на той самой знаменитой сёгунской охоте, на которой свершили, наконец, свою месть братья Сога. То есть на сцене он появлялся по крайней мере ежегодно — новогоднюю постановку в театре Кабуки было принято посвящать именно братьям-мстителям.
Та же сцена на гравюре Куниёси
Нитта-но Тадацунэ в этих историях — образцовый воин, искусный охотник, храбрец и богатырь, безоговорочно преданный господину. Он — лицо вполне историческое, и прославился не только ратными и охотничьими подвигами и печальной кончиной, но и тем, что (вместе с уже упоминавшимся Вада-но Хэйда) стал героем средневековой повести об исследовании пещеры в горе Фудзи и посещении Шести миров; эту повесть мы в следующий раз попробуем пересказать (кабанов там нет, только змеи). Но благодаря Кабуки всё равно чаще всего его изображают в качестве свиноборца — в самых разных жанрах.
Нитта на картинке из Ооцу
Та же его охота на резьбе обрядовых носилок
Ещё один современный резной Нитта в подражание предыдущему — уже просто как настольное украшение.
Однако не у всех кабукинских кабанов судьба сложилась столь печально, сколь у тех, которых мы видели выше. Один из самых знаменитых вепрей появляется в пьесе «Сокровищница вассальной верности» (仮名手本忠臣蔵«Канадэхон Тю:сингура», авторы — Такэда Идзумо Второй, Миёси Сё:раку и Намики Сэнрю: Первый, 1748 год), и ему везёт куда больше, чем многим человеческим героям этой истории. В целом «Сокровищница…» посвящена мести сорока семи верных вассалов за гибель их господина и включает в себя множество отдельных сюжетных линий. Кабан участвует лишь в одной, позаимствованной из предыдущего сценического извода (для кукольного театра) — «Золотой поэтической карты вассальной верности» того же Намики Сэнрю:.
Завязка «Сокровищницы…» состоит в том, что Энъя Ханган, господин сорока семи преданных воинов, из-за козней своего врага Моронао опозорился перед сёгуном и в отчаянии выхватил меч и напал на Моронао. Обнажать оружие в сёгунском дворце — преступление; Ханган был вынужден покончить с собою, а его воины, оставшиеся без покровителя, решают отомстить Моронао, виновнику всех их бедствий. Они дают в том торжественную клятву и дружно её подписывают. Месть — дело почётное, не всякий достоин в ней участвовать. Одним из недостойных признали и Хаяно Кампэя — во время стычки в сёгунском дворце ему полагалось находиться рядом с господином, а он в это время любезничал со своей возлюбленной Окару, не подозревая, конечно, что вот-вот произойдет. После гибели Хангана опозоренный Кампэй живёт у родителей Окару; она тоже лишилась службы, как и все хангановы люди, и Кампэй вынужден добывать для семьи пропитание охотой.
Кабан. Нэцкэ❆.) работы Тоёмаса Найто:
Однажды дождливой ночью на охоте Кампэй просит у случайного встречного огня, чтобы запалить фитиль своего ружья: у него самого трут отсырел. Этот встречный — тоже один из бывших вассалов господина Энъя, по имени Сэндзаки Ягоро:, и Кампэй вновь выражает желание присоединиться к мстителям. Ягоро: не может решать за всех заговорщиков, но и Кампэю сочувствует и отказывать напрямую не хочет. Он ставит условие: мы, мол, собираемся воздвигнуть памятник покойному господину, собираем взносы, по пятьдесят золотых; если ты присоединишься — посмотрим… У Кампэя таких денег нет и не предвидится, но он пылко обещает раздобыть их.
Тем временем Ёитибэй, отец Окару и фактический тесть Кампэя, тоже размышляет, где раздобыть денег, чтобы семья не умерла с голоду. Выход один — продать дочь в весёлый дом; старику очень этого не хочется, но Окару, зная, что теперь деньги особенно нужны и её возлюбленному, убеждает отца, что она готова пойти на это. И вот той же ненастной ночью Ёитибэй возвращается домой из весёлого квартала, неся кошель с полусотней золотых — задатком, который он получил за дочь. Уморившись, он устраивается на отдых в придорожном стогу — ему совершенно не хочется спешить домой и сообщить дочери новости.
А за стогом прячется главный злодей этой части пьесы — Оно Садакуро:, тоже бывший самурай, ставший разбойником с большой дороги. Он — сын одного из вассалов Хангана, но, разорившись, ступил на дурную дорожку. Садакуро: выглядывает из-за стога — оборванный, с ветхим зонтом и горящими глазами. Он видит, как старик пересчитывает деньги, протягивает руку и одним движением выхватывает у него кошель. Ёитибэй не успевает сказать и слова, как Садакуро: выскакивает из-за стога и пронзает его клинком. Отпихнув труп, разбойник вытирает меч, отжимает волосы и одежду и, наконец, заглядывает в вожделенный кошель — «Пятьдесят золотых!» Спрятав деньги и раскрыв зонт, он уже собирается невозмутимо удалиться, как видит, что из придорожных зарослей на него несётся дикий вепрь. В страхе разбойник бросается обратно вглубь стога, кабан проносится мимо, Садакуро: осторожно высовывается… тут гремят два выстрела, и негодяй падает мёртвым. Появляется Кампэй: это он охотился на кабана, а по ошибке застрелил человека. В изумлении он осматривает тело, обнаруживает кошель со столь необходимым ему золотом и, чуть поколебавшись, забирает его и поспешно бросается на поиски Ягоро:, чтобы вручить тому свой взнос. В темноте он ни Садакуро: не опознал, ни тела Ёитибэя не заметил.
На гравюре Куниёси слева — Кампэй и Ягоро: с подписным листом, а справа — несчастный Ёитибэй и негодяй Садакуро:.
На следующее утро хозяйка весёлого дома Осаи сама приходит в дом Ёитибэя, чтобы вручить семье оставшуюся половину платы и забрать девушку. Вместе с Окару и её матерью они ждут возвращения мужчин. Кампэй приходит домой, но старика всё нет. Осаи показывает ему кошель с деньгами и сообщает, что другой такой же уже отдала накануне Ёитибэю. Только тут Кампэй узнаёт о сделке, которую до сих пор от него скрывали. Осаи забирает девушку с собой, и поскольку задаток уже передан, а добытый ночью кошель Кампэй уже опустошил, внеся свою долю средств на памятник Хангану, он ничего не в силах поделать.
Вскоре трое охотников приносят труп Ёитибэя. Вдова в отчаянии; но она успела заметить и то, что у Кампэя с собою точно такой же кошель, как приносила Осаи, и то, что одежда зятя в крови, и сложить два и два. «За что, за что ты убил моего мужа?» — кричит несчастная старушка.
Кампэй в исполнении Итикавы Дандзю:ро: Одиннадцатого (1954, гравюра Натори Сюнсэн)
В это время появляются Сэндзаки Ягоро: и его товарищ, Хара Кадзуэмон (он в пьесе «главный по кадрам» в отряде бывших вассалов Хангана), с новыми дурными вестями. Ягоро: переговорил с главою мстителей, Юраносукэ, но тот по-прежнему отказывается принять клятву Кампэя, подозревая, что тот раздобыл деньги бесчестным путём и это бросит тень на всех вассалов-мстителей. Так что теперь воины пришли, чтобы вернуть неудачнику золото. Вдова немедленно подтверждает подозрения, прямо обвиняя Кампэя в убийстве и ограблении её несчастного мужа.
Что остаётся злополучному Кампэю? Только умереть. Он вонзает меч себе в живот и, умирая, рассказывает обо всём, что произошло с ним ночью. Ягоро: осматривает труп старика и видит, что того закололи, а не застрелили. Кадзуэмон вспоминает, что по дороге они видели и мёртвое тело Садакуро: — и вот там-то как раз были огнестрельные ранения. Общими силами удаётся восстановить картину случившегося: получается, что Кампэй не убивал своего тестя, а наоборот, невольно отомстил его убийце!
Все растроганы; вдова обнимает умирающего и рыдает. А Кадзуэмон, поколебавшись, достаёт из рукава список заговорщиков, вписывает туда имя Кампэя и просит того приложить рядом к бумаге окровавленный палец. Затем самураи уходят, а Кампэй, всё-таки успевший войти в число мстителей, с улыбкой умирает на руках плачущей старушки.
В ранней постановке сцена с кабаном была длиннее — Садакуро: вымогал у старика деньги, тот умолял о пощаде и так далее, — но роль разбойника всё равно была маленькой. В 1766 году её поручили Накамуре Накадзо: — чтобы наказать видного актёра, который проштрафился перед театральным начальством. Накадзо: повёл себя неожиданно — он ещё больше сократил текст роли, сведя его фактически к одной фразе, зато все движения и мимика были им отработаны так, что эпизодическая роль разбойника стала одной из самых блестящих в пьесе. Более того, Садакуро: стал героем новых повестей и пьес, и даже появились переделки «Сокровищницы вассальной верности», в которой именно разбойничья тема сделалась одной из главных.
Например, в сравнительно недавней постановке (2003 год), осуществлённой Итикавой Энносукэ Третьим, за спиною злодея Моронао, погубителя Энъи, стоит не кто-нибудь, а великий герой Нитта Ёсисада, прославленный в «Повести о великом мире». (Надо помнить, что хотя реальная история, легшая в основу «Сокровищницы вассальной верности», произошла в токугавские времена, действие пьесы, в соответствии с требованиями театральной цензуры, отнесено во времена сёгуната Асикага, почти на четыре сотни лет назад). Ёсисада, преданный сторонник государя, пал жертвой основателя новой сёгунской династии, Асикага Такаудзи, в 1338 году (об этом тоже есть классические пьесы, когда-нибудь мы до них доберёмся). Теперь дух Нитты вселился в Моронао и вдохновляет его на злодеяния, пагубные не только для Энъи Хангана, но и для всего сёгуната. А тем временем сын Ёсисады, Кирю:мару, скрывается в горах под видом разбойника Акацуки Хосигоро:. Хосигоро: — герой отдельного цикла разбойничьих повестей XVIII—XIX веков, мелькает он и в пьесах Кабуки.
Вот он на гравюре Куниёси
Это мятежник-колдун, в лучших традициях Го:эмона и Токубэя-Индикоплова, только вместо летучих жаб у него — летучие мыши, и сам он тоже умеет оборачиваться нетопырём. Его роль исполнял сам Итикава Энносукэ, большой любитель полётов над сценой и залом (он, собственно, в своё время возродил этот эффектный, но надолго забытый приём). Оно Садакуро: в этом изводе пьесы, конечно, остаётся разбойником — но он соперничает с Хосигоро: и в конце концов сходится с ним в решительном бою под сенью горного водопада, побеждает и кладёт конец опасности для сёгуната Асикага (благо преданные вассалы Энъи к тому времени уже расправились с Моронао и лишили Ёсисаду тела, в котором тот воплотился). Кстати, Окару в этом изводе оказывается возлюбленной Садакуро:, а против нетопырей Кирю:мару им помогают полчища крыс…
Акацуки Хосигоро: на гравюре Тоёхара Кунитика. Видно, как незамысловато устроен костюм оборотня-нетопыря.
Продолжаем путешествие в загадочный мир японского театра. Сам то я не помню за собой, что б в тех Кабуках был. Значит не был. Поскольку, если б нелёгкая меня туда занесла, то эту пытку над собой я не забыл бы никогда. Но мы отвлеклись:
В эпоху Мэйдзи (1868–1912) репертуар Кабуки стали обновлять. Некоторые пьесы оказались несозвучны времени — по соображениям политическим или нравственным. Истории из жизни воровского мира, например, часто просто запрещали. Зато в ход пошла классика, в том числе китайская.
Герои романа «Путешествие на Запад» (XVI век, автор — У Чэнъэнь 吳承恩) японскому зрителю были давно знакомы. В Японии, как и в Китае эта компания принадлежит к числу самых популярных литературных персонажей.
Фрагмент дворцовой росписи в Пекине.
Вообще-то роман основан на реальном событии: это путешествие знаменитого китайского монаха, переводчика и философа Сюаньцзана (玄奘, ок. 600–664) в Индию за буддийскими книгами. Правда, роман строится не столько на исторических сведениях о Сюаньцзане, сколько на преданиях о нём.
В книге У Чэнъэня монаха-чудотворца сопровождают три удивительных спутника.
Один — человек-кабан Чжу Бацзе 豬八戒, по фамилии он Свинья, а имя означает Восемь Заповедей.
Другой — дух зыбучих песков Ся Уцзин 沙悟凈, фамилия — Песок, имя — Постигший Чистоту.
И третий — обезьяний герой Сунь Укун 孫悟空, фамилия — Внук, имя — Постигший Пустоту.
Все имена у них — благочестивые буддийские; по сюжету все они совершают свои подвиги, избывая последствия прежних дурных дел. Но и в пути рядом с монахом кабан поддаётся соблазнам, песчаный дух бывает безжалостен, а обезьян считает себя круче всех. У каждого из этих троих есть волшебные способности и заговорённые снасти. А ещё монаху служит чудесный конь-дракон.
Герои «Путешествия на Запад» у Хокусай
Но не Кабуками едиными славен ЯпоのСвин. Много где та Свинячая харя засветилась, правда больше в эпизодах:
Сегодняшние картинки Ёситоси — театральные. Точнее, про театральных злодеев.
Эти летучие мыши изображают персонажей пятого действия «Сокровищницы вассальной верности» (假名手本忠臣蔵, «Канадэхон тю:сингура»), весьма мрачного, надо сказать. Самурай Кампэй узнаёт, что его бывшие товарищи по службе создали тайное общество для мести за их общего загубленного господина и хочент к ним присоединиться. Но месть требует тщательной и недешёвой подготовки, участники должны уплатить вступительный взнос, а у Кампэя нет денег. Он в отчаянии, и тогда его невеста уговаривает отца, старого Ётибэя, втайне от жениха продать её в весёлый дом, а деньги отдать Кампэю на взнос — чтоб он смог выполнить свой долг. Старик, скрепя сердце, согласился — и вот он глухой ночью возвращается с вырученной за дочку полусотней золотых. Внезапно на него нападает грабитель Садакуро:. Он, между прочим, тоже бывший сослуживец Кампэя, но, будучи злодеем, мстить за господина и не думает, а потерянный доход возмещает на большой дороге. Он убивает и грабит старика — что и изображено на картинке в исполнении летучих мышей.
На всякий случай расскажем, что было дальше. Кампэю тоже надо что-то есть, но он добывает пропитание не грабежом, а охотой. Как раз в этот вечер он охотится на кабана. Убегая от него, вепрь бросается на попавшегося на дороге Садакуро: — и в этот миг Кампэй стреляет. И попадает не в зверя (который благополучно скрывается), а в негодяя Садакуро:. Огорчается — но раз уж такое дело и у убитого за пазухой большие деньги, охотник их забирает и на следующий день несёт к товарищам, чтобы заплатить свой взнос. А там уже знают, что ночью погиб старик Ётибэй — и теперь мстители подозревают, что это Кампэй убил и ограбил своего незадавшегося тестя, чтобы и за проданную девушку ему отплатить, и деньги на взнос раздобыть. Но таких грязных денег благородным заговорщикам не надо! Отчаявшийся Кампэй (который о судьбе невесты и её семьи только тут и узнал — его-то никто не предупредил!) вспарывает себе живот — но умирает не сразу. Ещё до того, как он испускает последний вздох, всё успевает разъясниться, правда вскрывается, взнос у него принимают, и он успевает перед смертью поставить кровавый отпечаток пальца под клятвой мстителей.
Тема "Рабинович стрельнул, Стрельнул и промахнулся, И попал немножечко в меня"© невероятно популярна на японских подмостках. Примеров так много, что я даже не ставлю перед собой цели озвучить их все:
В деревне устроили праздник, с любительской постановкой знаменитой пьесы «Сокровищница вассальной верности» на свежем воздухе — не целиком, а только ударные сцены. В одной из них герой по имени Кампэй стреляет из ружья в кабана и вместо этого попадает в проходящего мимо другого персонажа — Садакуро:, на теле которого находит важные улики и похищенные деньги. И всё шло хорошо — только вот ружьё у самодеятельного актёра-Кампэя оказалось заряженным настоящей пулей… В общем, праздник оказался испорчен.
Нутром чую, что профеϟϟиональные руϟϟкие уже занесли меня на сайт "Москальский Миротворець" по статье впэртое японодрочерство, усугублённое циничным попранием всего рiдного наследия - посконного, домотканого и кондового. Надо срочно реабилитироваться, пока чего не вышло. Слава яйцам, Русская Свинья всегда готова подставить плечо и выручить из любой гнилой ситуёвины.
❆.)В кембриджском Музее Фицуильяма была хорошая выставка нэцкэ.
Свин в 東方のгороскопе и 日本のживопИси.
2020-08-06 02:38 goldpekary
С двух прошлых раз остался за мной небольшой должок - не влезло всё задуманное про Свиのкалендарь в целом и за 2019 Свинский Год в частности:
Понимаю, что задача трудная, с кондачка её не решить, потребуется какое то время на раздумья. Да мы никуда и не торопимся. А пока ты, камрад, будешь думать, да репу чесать, небольшая экскурсия под рабочим названием "Налетай! Торопись! Покупай ЖивопИсь!", сразу после которой тебя ждут ответы на загадку (чисто что б проверить то, о чём ты и сам уже догадался):
A Suikoden of Japanese Heroes: Washinowo Saburô. 1843.
(Продолжение; начало см. по метке «Китао Масаёси» )
Вот один из «учебников рисования» Китао Масаёси (к тому времени, впрочем, — уже княжеского художника Кувагаты Кэйсая). В кавычках — потому что это, конечно, не совсем учебник, а скорее сборник образцов: какие простые формы и линии складываются в очертания зверей и птиц, какие позы им имеет смысл придавать на картинке и т.д. Итак — «Простое руководство к изображению животных» (鳥獣略画式, «Тё:дзю: рякуга сики», 1795 и много перизданий в следующие годы).
В предисловии — все положенные слова о том, что передать ух изображаемого важнее, чем оснастить рисунок всеми возможными подробностями.
Кабан спит, а барсук (то бишь енотовидная собака) тануки — танцует:
Сегодня — ещё один японский художник, работавший во всех жанрах, но особенно любивший изображать животных. Это Мори Тэцудзан 森徹山 , он же Тэссан (1775–1841).
Жизнь его сложилась не особенно бурно и довольно благополучно: его рано умерший отец и усыновивший затем мальчика дядя (Мори Со:сэн) были известными художниками из Осаки, позже он обучался в Киото у самого Маруямы О:кё и, наконец, поступил на службу к знатной семье Хосокава на Кюсю, где и проработал большую часть жизни.
<.........>
Религиозной живописью Тэссан почти не занимался, но одна большая (примерно в человеческий рост высотой) многофигурная картина на буддийскую тему сохранилась — и любопытная. Это «Уход Будды в нирвану».
Раз уж зашла речь об этой старой книге, покажем ещё несколько страниц из неё. Это «Азбука – все рисунки Гэкко:» 以呂波引月耕漫画, «Ирохабики Гэкко: манга» 1894 г.
Издал её Адзума Кэндзабуро: 吾妻健三郎 (1856-1912) по работам или по мотивам работ знаменитого мастера Огата Гэкко: 尾形月耕 (1859-1920). Разумеется, своя «Манга», рисованная энциклопедия всего на свете, у Огата Гэкко: должна была выйти – ведь он, кажется, изобразить мог что угодно, с традиционным изяществом и новой точностью, перенятой у западных художников.
Расположены картинки по порядку азбуки ИРОХА, так что первые буквы – И и Ро. (При этом занятно, что слова подобраны по звучанию, а не по написанию: что читается как ро:, но пишется, скажем, как ра+фу, числится на букву Ро. Реформа правописания назревает.)
Батат, имо, и родник, идо; святилище Исэ-дзингу: и кабаны, иносиси.
Вообще на встречи с богами Ю:ряку не везло. Один ему явился в виде государева двойника (со всей свитой, тоже из двойников), и они едва не перестреляли друг друга. Другой предстал в образе кабана, Ю:ряку в него выстрелил и ногой пнул, а кабан разъярился и загнал его на дерево (где Ю:ряку, надо отдать ему должное, сложил насмешливую песню про самого себя).
Гравюра Адати Гинко:
Та же сцена у Огата Гэкко. Чем дело кончилось, в эти времена учтиво не изображали.
Наверное, пока хватит живопИси. Помню, помню про обещанное ранее:
А вот и отгадка для ребусов: это названия двенадцати знаков зодиака, которыми обозначаются годы, части суток и стороны света. Идут они сверху вниз справа налево:
Однако, вернёмся к нашей まルし
「Спёрто совестливо, но с небольшими сокращениями и дополнениями никак не влияющими на смысл」
yamashita
Поздравляю с Новым годом всех причастных!:-)
С 30 на 31 января 2014 года - восточный Новый год, широко отмечаемый в Китае и многих других странах, и ранее отмечаемый в Японии. Празднование нового года связано с Мариситэн 摩利支天, в том числе и особенно во многих воинских школах.
Небольшая подборка образов Мариситэн.
<.............>
Японский образ Мариситэн на цубе (гарде японского меча)
Японский образ Мариситэн на какэдзюку (настенном свитке)
На Новый год принято посещать храм Мариситэн. Хоть мы сейчас и не в Японии, но вот небольшой виртуальный тур по разным храмам Мариситэн.
Токудай-дзи 徳大寺 в Уэно, Токио
Нандзен-дзи 南禅寺 в Киото
Нандзен-дзи 南禅寺 в Киото
Кэннин-дзи 建仁寺 в Киото
Кэннин-дзи 建仁寺 в Киото
2 киго для Нового года ( киго 季語 - "сезонное слово" это слово или фраза, ассоциирующиеся с определенным сезоном в японской поэзии):
Мариситэн маири 摩利支天詣 посещение храма Мариситэн
хацу и 初亥 первый день Дикого кабана (по азиатскому лунному календарю)
И специальная поэтическая форма для этого специального дня.
すすぐ々との
kuchi susugu mizu manman to hatsu-i no hi
Омываю мой рот, набираю
Много чистой воды -
Первый день Дикого Кабана
Накадзима Хидэко 中嶋秀子 (1936 - )
(Перед посещением буддийского храма или синтоистского святилища в Японии принято проводить очистительный ритуал - омывать руки и рот)
И ещё один замечательный текст в ту же Свинско-Новогоднюю тему. Поначалу я собирался урезать обглоданные уже до оскомины фрагменты. Но, при здравом размышлении, решил этого не делать. Ну, сам посуди. Нынешний чтец едва ли до сюда ваще дочитал, бо слишкАм многА букАff. Даже если он каким то чудом и дочитал, то он уже обленился и обнахалился до той степени, что ткнуть курсором в сцЫллу ему просто в падлу. А главное, качественный контент приятно не только копи3,14здить, но периодически перечитывать его в минуты уныния и непоняток:
2019年の干支は己亥(つちのとい)で、いのしし・イノシシ・猪 年です。「狛犬の杜*別館」HP内の「神使の舘」から、「猪」の項を再編集してここに掲載しました。「神使になった猪」です。
近年、イノシシによる深刻な農業被害は東北北部にまで拡大し、農水省などによると、イノシシは全国に約94万頭生息し、2015年度の農作物の被害は51億円に上り、獣被害の36%を占め、シカ(42%)に次ぐとのことです。猪、鹿などによる農作物の獣被害は昔からの悩みで、かつては、「四足除けのオオカミのお札」を頂くお犬さま信仰も盛んでした。(右図参照)
嫌われものの猪ですが、イノシシは古来、神使(神仏のお使い)ともされてきました。イノシシは、「猪突猛進」と言われますが、その迅速で素速い動きが、特別なもの(尋常でないもの)に感じられたからかもしれません。
神使になった いのしし 目次
- Ⅰ 摩利支天といのしし
- Ⅱ 和気清麻呂といのしし
- Ⅲ 愛宕信仰・将軍地蔵といのしし
- Ⅳ 山の神といのしし 伊吹山 武蔵御嶽山
- Ⅴ 先山千光寺 千手観音といのしし
- Ⅵ 岡太神社といのしし
- Ⅶ 馬見岡綿向神社といのしし
- Ⅷ 八幡神といのしし 一代守り本尊
<эта опция в ЖиЖе не работает>
Ⅰ 摩利支天といのしし
摩利支天(まりしてん)の名は、あまり耳にしたことがないかと思われます。摩利支天は、陽炎(かげろう)を神格化した女神で、常に陽光(天日・月日)の先を進みます。陽炎(かげろう)のように実体がなく姿は見えず、捕らえることも傷つけることもできないので、他から害されることなく、光(時)の前を進み、進路の障害になる災難や厄を除くことが出来るとされます。(仏教を守護する天部の神で、元は「威光」「陽炎」を神格化した古代インドの女神マーリーチ)
摩利支天像は、三面六臂で弓矢などを持ち走駆する猪に乗る女神の像が多いようですが、男神のものなど各種あります。六臂それぞれに持つものは、弓・箭・針・線・鉤・羅索・金剛杵などの武器です。乗っているいのしし(猪)が神使(眷属)とされます。猪は、摩利支天が陽光に先立って前へ進む様子が、突進する猪の素早さになぞらえられて神使とされたもの思われます。なお、堂や寺では、摩利支天像は「秘仏」とされている場合が多く、目に触れる機会は少ないようです。
戦国時代には、武士の間で広く「守り本尊・戦勝の神」として信仰され、出陣に際しては矢玉にも当たらず勝利するとして鎧の中に秘めてお守りとされたいわれます。現在でも勝利、開運の神とされ、猪(亥)が神使とされ、亥年生まれの人の守り本尊ともされています。
1 摩利支天の石像
1 霊諍山(大雲寺の裏山)(長野県千曲市八幡)「三面六臂で弓矢などを持ち猪に乗る女神」
2 修那羅山安宮神社(長野県東筑摩郡坂井村)「三面六臂で弓矢などを持ち猪に乗る女神」
3 五所神社(神奈川県鎌倉市材木座2)「丸彫り・三面二臂で弓を弾き猪に乗る男神}
2 摩利支天姿(お札)
Ⅰ 建仁寺禅居庵摩利支天堂(京都市東山区)「顔は天童女で三面六臂(ウデ)あり、身には甲冑を着け、頭には宝冠を戴き、七頭の猪に乗る」
2 南禅寺聴松院(京都市左京区)三面六臂で頭に宝塔宝冠を戴き、甲冑を着け、七頭の亥(猪)の背に座す」
3 下谷徳大寺摩利支天(東京都台東区上野4・上野アメ横内)日本三大摩利支天の一つ、「頭髪上空に飛揚し、右手に利剣を掲げ、左手を開いて前方に捧げ、走猪の上に立たせ給う」
4 東京泉岳寺(東京都港区高輪2)「大石良雄念持仏、除災招福摩利支尊天御守」 泉岳寺は忠臣蔵で知られる浅野家・赤穂義士の菩提寺。大石内蔵助は、髷(まげ)の中に摩利支天納めて討ち入りに臨み本懐成就を遂げたと伝わる。
3 摩利支天を祀る寺のいのしし
3-1 本法寺 摩利支尊天堂(京都市上京区小川通寺之内上ル本法寺前町)
本法寺は、久遠院日親上人の開基、現在は日蓮宗一致派大本山。本阿弥家の菩提寺で、光悦作といわれる「巴の庭」が有名。境内の摩利支尊天堂の前に、神使の猪像一対があります。 奉納は明治30年(1897)。毎年11月に摩利支天祭が行われます。
3-2 建仁寺禅居庵摩利支天堂 (京都市東山区大和大路通四条下ル4丁目小松町146
当庵のご開山、清拙正澄禅師(元の禅僧)は、1326年(嘉暦元年)に来日、時の執権北条高時の詔で鎌倉の建長寺(禅居庵)などに住し、後に後醍醐天皇の勅命で京都の建仁寺、南禅寺に住任されました。禅師は、中国からの来日に際して、自ら清浄の泥土で「摩利支天像」を作り袈裟に包んで奉持され、日本で住された先々でこの像を祀られました。禅師は、当禅居庵で1339年(暦応2年)にご遷化(せんげ)され、禅師の摩利支天像は当摩利支天堂に秘仏として祀られています。なお、この摩利支天像は、お前立やお札、HPから察するに、三面六臂で、七頭の猪の上に座す女天の像のようです。
境内には、摩利支天の神使の猪像が多数奉納されています。写真、上段は堂前の猪像の一対、下段は境内にある猪像の対の片方と手水場の猪の水口。
3-3 南禅寺聴松院(京都市左京区南禅寺福地町)
南禅寺は臨済宗南禅寺派の大本山。南禅寺の「聴松院」は、鎌倉時代、清拙正澄禅師(上項、建仁寺禅居庵を参照)の塔所として創建された瑞松庵に始まり、「大聖摩利支尊天」を祀ります。摩利支天の神使の猪像が置かれています。
Ⅱ 和気清麻呂といのしし
1 和気清麻呂(わけのきよまろ)といのしし 弓削道鏡事件
奈良時代、弓削道鏡(ゆげのどうきょう)は、称徳天皇の寵愛を受け、太政大臣に、さらに法王にまでなったが、終には皇位を望むようになった。折も折、「道鏡を皇位につければ國平らかにならん」との宇佐神宮(宇佐八幡宮)の託宣があったとのうわさを耳にして、称徳天皇は、和気清麻呂に託宣の真偽を確かめに九州の宇佐神宮へ行くよう命じた。宇佐神宮へおもむいた清麻呂は、「皇室の血筋でない道鏡は掃(ハラ)い除くべし」とする宇佐神宮の神託を持ち帰って朝廷に直奏した。嘘が判って、道鏡の野望は阻止された。
これに怒った道鏡は、清麻呂を大隈国(鹿児島)に追放し、追っ手(刺客)を出した。清麻呂は、道鏡の追っ手に足の筋を切られて歩行困難になったが、突如現れた三百頭の猪に助けられ、猪の警護のもと宇佐神宮に再度到り、ご宣託のお礼参りをすることが出来た。そして、神告に従って霊泉に浴して、足を治癒することが出来た。その後、称徳天皇が没して光仁天皇が即位し、天皇家は安泰となり、道鏡は下野国に流され、清麻呂は平城京に呼び戻されて、平安遷都などに尽力した。
大絵馬 和気神社(岡山県和気)の大絵馬のひとコマ
和気清麻呂は、学問の神、交通安全の神、足腰の神、建築の神、護国神などとして信仰され、清麻呂を祀る「護王神社」や「和気神社」、「足立山妙見宮」などには、宇佐神宮参拝に際して清麻呂を助けた猪が、霊猪(神使)とされて猪像が置かれています。なお、清麻呂が京の鎮護として、愛宕山に創設した「愛宕神社」の神使も猪とされています。
2 和気清麻呂を祀る社のいのしし像
2-1 護王神社(京都市上京区烏丸通下長者町下ル桜鶴円町)
和気清麻呂と和気広虫姫命(清麻呂の姉)を祀る。霊猪(神使)として、阿吽一対の猪像が拝殿の前にある。この猪は旧拾圓札の図柄になって、「裏いのしし」とよばれた(下欄参照)。本殿前の招魂木(オガタマノキ)の根本に、願かけ猪の石像が有り、「座立亥串」と呼ばれる願かけの串がたくさん刺し立ててある。境内、門前、手水舎にも猪像がある。清麻呂は足腰の神ともされている。また、旧10月の亥の日の「亥の子祭」では、夜間に亥の子餅を御所に献納し、参拝者も食して無病息災と子孫繁栄を祈る。
拝殿前の猪像(明治23年12月建立) 最下欄は境内の猪像
お札(紙幣)になった「和気清麻呂の猪」
明治32年(1899)に発行された旧拾圓札(日本銀行券・兌換券)の図柄に「護王神社」・「和気清麻呂」・「猪」が入っている。この紙幣は「裏いのしし」とよばれた。
2-2 和気神社(岡山県和気郡和気町藤野1130)
和気清麻呂や姉の和気広虫姫命など和気氏一族の九祭神を祀る。和気神社は明治42年付近の小祠を合祀し、大正3年、社名を猿目神社から和気神社に改称した。京都の護王神社の猪像は明治23年奉納だが、和気清麻呂の生まれ故郷の、この神社の猪像は平成に入ってからのもので新しい。
上:拝殿前の白猪像 平成7年(1995)
↓ 随神門前の猪像 平成3年(1991)
2-3 足立山妙見宮(御祖神社)(福岡県北九州市小倉北区妙見町17)
足が治癒したことに感謝して和気清麻呂自身が創祀した神社。「足立山」の山号は足が治ったことに由来する。足の神ともされる。
足立山妙見宮の創建: 削道鏡の怒りをかって大隅国(九州)へ追放された和気清麻呂は、追っ手に足の筋を切られたが、300頭の猪に助けられて、再度、宇佐神宮に参拝できた。神宮の神告にしたがって、現在の小倉北区足立山の麓の石川村(現湯川町)の霊泉に入ると足はたちどころに治った。清麻呂は数日後、山上(足立山)へ登り、造化三神(北辰尊妙見菩薩)に皇統安泰を祈った-宝亀元(770)年。
参道階段上の境内入口に猪像が奉納されている(平成7年亥年1月吉日)
Ⅲ 愛宕信仰・勝軍地蔵 と いのしし1 愛宕(あたご)山と将軍地蔵といのしし
京都・愛宕神社(京都市右京区嵯峨愛宕町1)
全国に約900社を数える愛宕神社の本社。京都の愛宕山は早くより山岳修業霊場としてしられていた。大宝年間(701-704)に役の行者と僧泰澄によって開かれ、その後、天応元年(781)に、和気清麻呂が平安京遷都に際して王城鎮護のため、京の西北(戌亥)にあたる愛宕山朝日峰に白雲寺を建立し、愛宕大権現を祀った。外敵や疫病の侵入を防ぐ「賽の神」としての性格も持つ「愛宕大権現」(の本地仏)は「勝軍地蔵菩薩」だとされた。勝軍地蔵は、室町時代には、「戦勝の神」として戦国武将の間で多大の信仰を集めた。また、古くから火伏・火防に霊験ある社としても崇敬され、「火廼要慎(ヒノヨウジン)」のお札が求められた。明治初期の神仏分離以前は、本殿に本地仏である勝軍地蔵、奥の院(現・若宮社)に愛宕山の天狗太郎坊が祀られ、境内には社僧の住坊があったが、神仏分離令で白雲寺は廃絶、愛宕神社となり現在に至っている。なお、本地仏だった勝軍地蔵は、金蔵寺(京都市西京区大原野)に移されて祀られている。
愛宕神社の神使は猪とされています。神使の「猪」の由来は、神社の創建者である和気清麻呂が猪に助けられた故事に因むとされますが、愛宕山は京の戌亥(いぬい=西北)の方角にあるので「亥=猪」とされたとか、一帯に猪が多く棲息したからとか、さらに、十二支の亥(猪)は、五行説では「水」の運気、陰陽説では「陰」に当たり「火」を制御するとされることから、火防の愛宕神社にふさわしいとして猪が神使とされた、なとの諸説もあります。
2 いのししに乘る将軍地蔵
勝軍地蔵は、甲冑姿で錫杖、宝珠を持ち馬にまたがる姿が多いが、神使の猪に乗るものもある。下図参照。
左:安立院(東京都台東区谷中7-10) 右:長久寺(埼玉県坂戸市浅羽)-享保14(1729)年
3 日光市の愛宕社のいのしし
日光市の愛宕社の 勝軍地蔵と猪
徳川家康を奉祀する「東照宮」の地、日光を火災から守るため、この地方では、山中のあちこちに愛宕信仰に基づく、愛宕社(愛宕山)が設けられ、防火鎮火が祈られました。これには、日光の火の番も任務とした、幕府直轄の郷士集団「八王子千人同心」もかかわったものと思われます。石祠には勝(将)軍地蔵像や愛宕地蔵が祀られ、石祠の前に神使の猪も置かれました。愛宕神社の神使は猪ですが、日光以外で愛宕社に猪像が置かれている例を見たことはありません。
3-1 日光市石屋町 愛宕社(石屋町八坂神社)
志渡渕川を渡った「竜蔵寺」墓地(十王堂あり)を回り込んで裏の山道を15分位登る。石柵で囲まれた立派な石祠がある。祠には三面の将軍地蔵が祀られ、祠入り口には神使の猪像の一対が向き合っている。左像は鼻先が補修されている。石柵柱に享保4年(1719)の銘が読める。
上段:愛宕社石祠(祠前の猪像と祠内の馬に乗る三面将軍地蔵) 下段:対の猪像
3-2 日光市中鉢石町 愛宕社
日光市役所の左奥の瑠璃殿の入口の右手から小尾根を10-15分ほど登った山腹。石祠には馬に乗った将軍地蔵が祀られ、祠より少し手前右脇の石台の上に、「苔むした阿吽の猪の一対」が並べて置かれている 。祠の周辺には、愛宕地蔵や仁王像(守護神)がある。
上段:愛宕地蔵と守護神と愛宕社石祠 下段:祠内の将軍地蔵と台石に載る苔むした猪像2体
3-3 日光市瀬尾 愛宕神社
日光市瀬尾の愛宕山、集落の登山口から山頂の愛宕神社まで約15分。石祠には愛宕地蔵が祀られ、祠の前に、神使の猪像が三体ある。石鳥居には宝永4年(1707)の銘がある。
愛宕社石祠と祠前の3体の猪像 (祠内には愛宕地蔵尊)
3-4 日光市所野 愛宕社
所野の平成物産の傍の「薬師堂」の裏手にある営業所を左から回り込んで背後の草藪に入り左手に裏山を10分ほど登った中腹。山道の2番目の祠、
祠の中には、「猪に乗った勝軍地蔵」が祀られていて、上方の窓からは地蔵の顔が拝見でき下方の窓からは猪の顔が見られる造りになっている。
Ⅳ 山の神といのしし
1 伊吹山
伊吹山 滋賀県米原市上野ほか。滋賀県の最高峰(標高約1377m)。
伊吹山山頂には、白いイノシシ「白猪」が祀られ、日本武尊像があります。この白猪は古事記に拠る伊吹山の神使ですが、「日本書紀」ではこれが「大蛇」と記されています。両者とも、動物が神の使い(神使)として登場した最初の事例だと思われます。ヤマトタケルノミコトは、伊吹山に荒ぶる神がいることを耳にして、素手で退治してやると、草薙の剣を伊勢のミヤスヒメのもとに置いたまま伊吹山に向かった。伊吹山に至った、ヤマトタケルは、古事記では「牛のように大きな白猪」、日本書紀では「大蛇」に出会った。実は、この「白猪」、「大蛇」は「伊吹山の荒神(あらぶるかみ)の化身」(=山の神)だったが、そのことに気付かず、ヤマトタケルは、「これは、たかが神の使いではないか。後で退治すればよい」と無視して先を急いだ。これに怒った山の神は氷雨を降らしたり、霧で道を迷わすなどしたので、ヤマトタケルは半ば心神喪失状態でよろけながらやっとのことで山を下ることができた。麓で、泉の湧き水(居寤-いさめ-の泉水)を飲んでようやく正気を取り戻せた。 でも、ヤマトタケルは、この時こうむった病がもとで衰弱して、大和へ強い望郷の念を寄せながら亡くなることになる。
2 武蔵御嶽山
武蔵御嶽神社 東京都青梅市御岳山
武蔵御嶽神社の拝殿右の玉垣内にある「皇御孫命(スメミマノミコト)の社(ヤシロ)」には瓊々杵尊(ニニギノミコト=天照大神の孫=皇祖)が祀られています。この社(やしろ)の前に、一見なんの脈絡もなく、唐突な感じで一対のいのしし(猪)像がありますが、この猪像と社や祭神との間に特別な由縁が見当たりません。猪は、前述(上項)の伊吹山のように、古来、山の神の使いともされてきました。めったに例のない「猪像」の奉納にも拘らず、猪と祭神の間に「直接的な縁」がみられないことから、この猪像は、武蔵御嶽神社の神域を含む御嶽山の「山の神」の神使(お使い)として奉納されたものと思われます。 なお、日本参道狛犬研究会の山田敏春氏によると、猪像の台石には、「諸□繁栄と五穀豊穣を祈願して文化五戊辰(1808年):六月吉日に奉納した」旨の銘があるとのことです。現在置かれている猪像は、平成8年の台風で大破したので、平成11年(1999)に復元されたものとのことです。奉納当初は左右同じ造りだったと思われますが、現在の像は、右は猪に見えますが、左像は豚風になっています。豚は猪を家畜化したものです。中国では亥を豚で表します。いずれにしろ、関東では、猪像はきわめて珍しいものです。
Ⅴ 先山千光寺 千手観音といのしし
先山千光寺 兵庫県洲本市上内膳2132
千光寺は淡路島中央にあり、淡路富士ともよばれる先山(448m)の山頂に建つ。(先山の山名はイザナミ・イザナギの二神が国生みのときに最初に創った山とされることに由来する)。千手観音を本尊とし、淡路西国八十八ケ所第一番の札所。千手観音(千光寺の本尊)とイノシシ 「延喜元年(901)播磨の国の猟師忠太(藤原豊広)が播州上野の山中で為篠王(イザサオウ)という大きな猪を射た。ところが、猪は傷つきながらも海を渡り、淡路島の山奥へ逃げ込んだ。忠太が跡を追うと、先山の大杉の洞中に、胸に矢の刺さった千手観音像があった。驚いた忠太は頭を剃り、寂忍(じゃくにん)と名を改めて仏門に入り、ここに観音像を祀る寺を建てた。」 (先山・千光寺略縁起より)
本堂の前の左右に、千手観音(千光寺)のお使いのイノシシ像。 奉献 天保2年(1831) 4月
Ⅵ 岡太神社といのしし
岡太神社 兵庫県西宮市小松南2-2-8
岡太(おかた)神社は、延喜式内社で、「おかし(岡司)の宮」ともよばれ、主祭神に天御中主(アメノミナカヌシ)神を祀ります。境内の鳥居の前にいのしし像が置かれています。案内板(下掲)によると、この猪像は、恵美須大神が、当社で、災害を未然に静止(防止)して五穀豊穣をもたらす『猪止)打(ししうち)神事』を毎年されるとの伝承に由来するとのこと。静止(しし)を猪(しし)にかけたもので、猪は大神の使わしめといわれています。
昭和61年(1986)猪(静止)像 柏木秀峰(彫刻家)作、石匠 渡辺正之輔
Ⅶ 馬見岡綿向神社といのしし
馬見岡綿向神社 滋賀県蒲生郡日野町村井705
馬見岡綿向(うまみおかわたむき)神社は、欽明天皇6年(545)、綿向山頂(1,110m)に祠を建て天穂日命(あめのほひのみこと)を祀ったことに始まる。延喜式神名帳に載る式内社。蒲生上郡の総社。蒲生家が氏神として庇護し、,日野の大宮ともよばれ、江戸時代には日野出身の商人たちの崇敬を集めた。
猪と綿向神社(案内板より要約)
社伝によると、欽明天皇6年(545)蒲生野の豪族二人が、綿向山麓に狩りに来ていたが、4月〈新暦の5月)だというのに吹雪となり、岩陰で休んでいるとやがて雪は止んだ。外に出たところ大きな「猪」の足跡を見つけ、その足跡を追って行くと山頂に導かれ、綿向大神(天穂日命)の化身である白髪の老人から「この山頂に祠を建てて私を祀れ」とのご託宣があった。ご神託に従い、山頂にご社殿を建てて祀った。平安時代初期に里宮(現在地)に遷祀したが、以降、このお宮を、当神社の奥宮として20年毎に社殿を造り替えて(式年遷宮)きた。この謂れをもって、「猪」が綿向大神のお使いとされている。
神猪像(単体)奉納 平成18年(2006)12月20日
Ⅷ 八幡神といのしし ー 一代守り本尊
水戸八幡宮 茨城県水戸市八幡町8-54
水戸八幡宮は、慶長3年(1598)に水戸城主の佐竹氏の守護神として建立された社。本殿は入母屋造り、こけら葺きで国指定重要文化財。拝殿前の左右に犬と猪の像が対で置かれています。これは、八幡大菩薩(八幡神)が、その本地仏の阿弥陀如来と共に、戌・亥年生まれの人の「一代守(イチダイマモリ)本尊」(守護仏、守護神)とされることによります。
この社のパンフレットの御神徳の中の一つに「戌亥年守護」とあり、「御祭神の応神天皇、神功皇后は、戌年、亥年生まれと伝えられ、戌亥年生まれの方の一代の守護神として、古来より崇敬されている」と書かれています。これを受けて、拝殿前の右にイヌ(犬)、左にイノシシ(猪)の像が置かれ、イヌは「守護戌神」、イノシシは「守護亥神」とされています。奉納ではなく、八幡宮が置いた像です。
以上です。
Роль и место 日本のСвина в 中国のГороскопе.
2020-08-03 23:08 goldpekary
В 日本のСвин мы с тобой камрад, как смогли усердно, разобрались с замечательными в своей Свинячести 10円 золотом. Вывели на чистую воду всех 3 (трёх!) затаившихся на ней Кабанов:
Воздали хвалу, как смогли усердно, Марусе и всем её/его Свиньям/Кабанам. Не путать Марусю с Ямабуси (山伏, реже 山臥 , букв. «скрывающийся в горах»: 山 — гора, 伏 — скрываться), которые тоже иногда не прочь взнуздать сноровистого Кабана. Впрочем, коль речь зашла о Ямабуси, то лучше чем fuxija и не расскажешь:
Практически на всех художественных свитках ямабуси изображались именно в виде тэнгу.
* * *
Tengu ( 天狗 )
Karasu Tengu (Kotengu, 小天狗 ) - "ворон" Tengu, младший Tengu. Древняя форма Tengu, изображаемый как злое, похожее на ворону существо. Обладал телом человека, крючковатым лицом, маленькой головой, крыльями и когтями. Похищает взрослых и детей, разжигает пожары. Разрывает на части тех, кто преднамеренно наносит вред лесу. Иногда Karasu Tengu освобождает похищенных им людей, но, оставшись в живых, они возвращались домой слабоумными.
* * *
Рисунок Кайхо: Ю:току
Примечания:
В XIII в. в Японии ещё нет устоявшейся традиции описания горных духов тэнгу, 天狗. Позже их обычно изображают крылатыми, с птичьими клювами или длинными носами, в одежде горных странников ямабуси. По Мудзю:, в Китае такие существа не были известны — и всё же слово 天狗 восходит к китайским источникам. Там оно обозначает небесное тело — комету; в этом же смысле слово тэнгу встречается, например, в «Анналах Японии» VIII в. Комета называется «небесной собакой», видимо, потому, что это «хвостатая» звезда; почему именно это слово стало в Японии обозначением горных духов (не похожих на собак), не известно.
Совершили обзорною экскурсию по 護王神社 с-под Киото:Где затарились прикольными ништяками себе на память и на сувенирчики друзьям-подругам:
И решительно превозмогающее трудности и опасности:
Оба кабана — 1911 года.
12. Кабан 亥
Очень зимний сонный свин.
_________________________
za_slanetz
Там ваще с тем гороскопным зверьём случился очевидный конфуз. Однажды они всем кагалом собрались на сходняк попеть песен, почитать стишат. Ну типа КСП или а-ля Грушинский фестиваль. ВНЕЗАПНО до них, чисто по беспределу, доебался Тануки, весь на понтах и распальцовках, какие сей лихой орёл В блатной Москве себе обрёл©. А в Нерезиновске он по сей день, не смотря на коронабесие, держит сеть забегаловок типа fast food:
Рассказ про то, как Тануки поссорился со всем Зодиаком, стал популярен в XVI–XVII вв. Эта книжка с картинками сохранилась в нескольких вариантах. Почти роман: с утончёнными дворцовыми сценами, злодейским заговором, воинскими подвигами, с семейной трагедией и буддийской моралью. И, конечно, со стихами.
Мы покажем картинки из нескольких книг на этот сюжет. Во-первых, «Свиток с рисунками про соперничество двенадцати зверей» 十二類合戦絵巻, «Дзю:нируй гассэн-эмаки» (г.), взят с сайта Киотоского Национального музея. Во-вторых, «Свиток двенадцати зверей» 十二類巻物, «Дзю:нируй макимоно», работы Сумиёси Дзёкэя (1661 г.) с сайта Библиотеки университета Васэда. И в-третьих, другой «Свиток с рисунками…», позаимствован вот в этом японском блоге. Все эти свитки многосерийные, в нескольких частях каждый. Спасибо Софье Гах за ссылки на сетевые выкладки свитков!
А дело было так. Решили двенадцать зодиакальных зверей — Мышь, Бык, Тигр, Заяц, Дракон, Змея, Конь, Козёл, Обезьяна, Петух, Пёс и Кабан — устроить поэтическое состязание, потягаться, кто из них красивее пишет стихи. Собрались вечером в пятнадцатый день восьмого месяца, судьёй пригласили Оленя — зверя тоже непростого, священного, но уже по японскому счёту, а не по китайскому календарному. Тем более что он — один из немногих зверей (птицы не в счёт), кого издревле принято упоминать в японских стихах. Олень — большой вельможа, без свиты ему явиться неудобно; вот Тануки и напросился к нему свитским телохранителем.
Все стихи приводятся, и они немножко необычные, под стать сочинителям. Вот песня Змеи:
взгляды скользят
вслед за луной —
Кто скажет, что слишком длинна
Такая осенняя ночь?
Вроде бы, стихи — про любование луной. Но взоры не просто «следят», а «скользят», точнее даже, «ползут», по-змеиному. И ночь не «долгая», а «длинная», тоже как змея. И так — во всех остальных стихах, каждый зверь мерит по себе.
Олень, судья учтивый, одного победителя не назвал, но сказал, что все молодцы — и состязание плавно перетекло в пирушку, с новыми, уже застольными песнями.
Каждому зверю подают своё блюдо: Псу – фазана, Коню — зеленые ветви, Кабану — коренья и так далее.
Тануки тоже захмелел и преисполнился зависти и самомнения. «А давайте, — говорит, — в следующем году на очередное состязание в стихосложении вы меня судьёю пригласите!»
Но звёздные звери объяснили ему, насколько он непоэтичен, высмеяли и выгнали в толчки. А Олень самоустранился и своего свитского не защитил. И Тануки очень-очень обиделся. «Ужо, — говорит, — я вам попомню!»
Барсук ведь не единственный такой, на кого календарные звери свысока смотрят. Так что кликнул он клич и собрал других зверей и птиц, которые в звёздный счёт не вошли.
Пришли Волк, Лис, Медведь и Хорь, прилетели Ястреб, Ворон и Сыч, и многие-многие другие. Все они гордые и воинственные, все как один решили постоять за честь Тануки и за собственную честь. И на тайном совете решили идти войною на Зодиак.
(Продолжение следует)
Сказано — сделано: лесные звери и птицы облачились в доспехи и пошли на небесных. Те тоже собрались на военный совет, приготовились дать решительный отпор. Недаром в Японии двенадцать знаков Зодиака соотносятся с двенадцатью грозными воеводами — спутниками будды-целителя Якуси.
Мятежники рассчитывали на то, что у них птиц много, а в звёздном круге — только один, да и тот Петух, но просчитались: защиту с воздуха, да и нападение тоже, взял на себя Дракон.
И после долгой и кровопролитной битвы, где многие блеснули доблестью, нападающие были решительно отброшены.
Ястреб, опытный воин и мудрый муж совета, предложил новый замысел — напасть ночью, под покровом тьмы.
Поначалу дела у мятежников пошли на лад, но ночь звёздным зверям оказалась вполне привычна, и войско Тануки было разбито вторично.
Боевой дух упал, и кое-кто уже начал роптать на вождя. И тогда барсук решил победить врага в одиночку.
Тануки вообще славится своими оборотничьими умениями — то человеком перекинется, то вообще чайником… На этот раз он принял обличье страшного демона. Двинулся в бой — и небесные звери перепугались и готовы были обратиться в бегство. Так бы Тануки и победил, если бы Пёс не унюхал, что запах у демона всё равно знакомый, барсучий. Пёс залаял, погнался за чудищем — Тануки испугался и бежал с позором. И всё войско его покинуло.
Кто другой, может быть, покончил бы с собой. Но Барсук осознаёт всю тщету своих желаний и призрачность преходящего мира. Тануки покидает свою барсучиху и малых деток, и объявляет им, что решил принять монашество. Барсучиха скорбит, барсучата орошают слезами отцовские рукава: «Батюшка, не покидай нас!»
Но Тануки непреклонен. Он постригается в монахи и проводит остаток дней, славя будду Амиду. А вместо барабана стучит по собственному надутому животу. И скорбь его сменяется умиротворением.
Как и свиток про обезьянью свадьбу, эта история про Тануки — для лёгкого чтения (и разглядывания). Она не привязана к какому-то определённому храму, святилищу или городу, и может быть, поэтому стала широко известной, воспроизводилась не раз, с рисунками разных художников. Одни и те же рисунки тоже копировались, иногда — с новой раскраской.
Вроде бы всё несерьёзно — но тут тебе и китайский календарь, и родная поэзия, и будды. Любопытно, сколько разного содержания вмещается в такие рассказы, и они от этого не перестают быть лёгкими.
И сегодня сетевые рукоблуды с упорством, достойным лучшего применения, малюют только в путь разнообразный креатиff на Свинско-гороскопную тематику в надежде срубить бабла в лёгкую:
- 卐Китайщина卍 & 卍卐Китайщина卍卐 + Штукарь со 卍. + 中国の卍。
日本のСвин.
2020-07-29 23:19 goldpekary
Вот тот редкий случай, когда случилось Вдохновение чего то наваять. Но, с другой то стороны, Лень не оставляет меня ни на минуту.
И Вдохновение посылать на хтоническую восточную гору Кху Ям никак нельзя, и Лень обидеть никак невозможно. Как я понимаю Буриданова Осла с его трагической судьбой! Но, в отличие от Осла и Буридана, я наделён разумом и Интернетом. Состряпал по-быренькому следующий мэсседж и веерно разослал его 日本の- и Свиのподозрительным камрадам. А чё, глядишь кто поведётся и сбросит мне уже готовый контент. Я даже слегонца закосил под дурака, ну шо б потенциальный соавтор почуял своё ментальное превосходство над скорбным разумом и на этом фоне развернулся во всю мощь свою:
Свинья/Кабан в японских фольклоре и поэзии?
こんにちは!
Отслеживаю тему "Свинья на средствах платежа и предметах похожих на них кроме почтовых марок". Подумываю замахнуться уже и на Японию. Увы, со Свинским баблом на островах как то не заладилось. Разгуляться особенно негде - пара банкнот, несколько токенов, одинокая Свинская крипта. На эпический пост это ну никак не тянет, а я сторонник именно эпических писаний. С удовольствием украсил бы свой скромный (при этом эпический) труд Вашими наработками про Свиней, если таковые есть. Тем более, что Свинья занимает определённое место в японском фольклоре, не овца же она в конце концов. Если пока у Вас ничего нет, то может мне удастся телепортировать Вам вдохновенье. Вот, только для Вас, заповедные места, где водится непуганый ЯпоのСвин:
1. 摩利支天(まりしてん), она/он же Mārīcī, она/он же Marishi-ten, она/он же まりしえい? - скачет верхом на Свинье/Кабане, или едет в повозке, запряжённой различным количеством Свиней/Кабанов;
2. イノシシ, Белый Вепрь - символизирует Луну;
3. 八幡神 ходит в сопровождении Кабана (прям как святой Антоний). Не нашёл ни одной картинки, где б они были вместе((((((((;
4. Однажды вовсе не гуси, а именно Свиньи спасли трон от негодяя До-кьо (понятия не имею кто это такой). И не спартанцев, а именно Свиней при этом было 300 рыл;
5. 大国主 Окунинуси, он же Онамудзи - мученик наш несчастный. Однажды ему, чисто по-братски, под видом Красного Кабана впарили раскалённый бульник;
6. 片耳豚, Katakirauwa - Свиномонстр, весьма опасный и похабный;
7. 乙事主 из もののけ姫 - героический Свин наш современник.
Заранее спасибо.
Иван DOCTOR.
Угадай с трёх раз, сколько народу отозвалось. Правильно, ровным счётом ни одного! Ну как с такой публикой COVIDлу побеждать, а потом выводить страну из планетарного кризиса? Никак! Всё сам! Всё сам.......
Листаем "日本貨幣カタログ 1998" до стр. 174, где под нумером 7Б значится замечательная Свинячая купюра:
発 行 明治32年10月 1日(1899)
廃 止 昭和|14年3月31日(1939)
図 案 和気清磨と護王神社、裏に猪あり(Дизайн: Wake no Kiyomaro и Goo Shrine, Кабан на реверсе).
大きさ 95mmX153mm
注 後期明治43年9月1日
- 此券引換ニ金貨拾圓相渡可申候也 - Я могу дать тебе две золотые монеты.
Потом, на этом золотом векселе не только тот Кабан что на реверсе, а при внимательном рассмотрении, ИЗЧЁ два его побратима с аверса:
385 Okakuencho, Karasuma-Dori Shimochojacho Sagaru, Kamigyo-Ku, Kyoto 602-8011 Kyoto Prefecture.
2019年の干支は“亥”。京都には様々な“イノシシ”にまつわるスポットがあるのをご存じでしょうか。今回はイノシシにゆかりのある社寺とお店をご紹介します。年始めは、いの(猪)一番に、干支めぐりに足を運んでみてくださいね!
【護王神社】別名「イノシシ神社」で幸せ祈願♪
京都御苑の西側に位置する護王神社は、和気清麻呂(わけのきよまろ)を御祭神とする社。“狛猪”や手水舎、全国各地から集まった「いのししコレクション」など、境内のいたるところでイノシシを発見できます。これは、清麻呂が九州の宇佐八幡宮へ向かう途中、どこからともなく現れた300頭ものイノシシに難を救われ、道案内をしてもらったという故事にちなむもの。護衛だけでなく、清麻呂の足の傷も治したことから、足腰にも御利益があるとされています。ちなみに、手水舎のイノシシは、「幸運の霊猪」と呼ばれ、鼻先をなでると幸せになれるのだとか! 亥年だけに、さらに幸せな一年を与えてくれそうですね♪
護王神社では、2019年1月11日(金)から14日(月・祝)までの期間限定で、境内を本物のイノシシ・モモちゃんとカリンちゃんがお散歩するそう。お散歩時間は2匹の気分次第(!?)ということですので、出会えたらさらに幸せな一年になりそうですね!
「イノシシふれあいコーナー」を1月11日~14日に開催いたします。
例年お正月に開催しております「イノシシふれあいコーナー」を1月11日(金)より14日(月・祝)の4日間の日程で開催いたします。
静岡県伊豆市の斉藤ファームより、12年前の亥年から毎年来社しているイノシシのモモちゃんに「幸運の白イノシシ」として親しまれているカリンちゃんも来社します。
期間中は午前9時から午後5時まで、境内の特設テントで過ごし、時折境内を散歩します。
亥年の護王神社で、ぜひかわいいイノシシたちとふれあって下さい。
Вакэ-но Киёмаро:, 83 ребёнка и 300 свиней
「Фрагмент с моими незначительными поправками никак не влияющими на смысл」
6. Однажды прошёл слух, что бог Хатиман в своём святилище Уса на Кюсю объявил, что До:кё: должен стать государем. Киёмаро: вызвали ко двору и отправили на Кюсю удостовериться в истинности этого вещания.
7. На прощанье монах сказал Киёмаро: наедине: «Если я стану государем, я тебя не забуду и осыплю почестями. Так что сделай всё правильно».
8. А вот друг Киёмаро:, честный чиновник Мити-но Томинага, заявил: «Если До:кё: станет государем — я лучше умру, чем стану служить престолохищнику!»
9. Перед отъездом Киёмаро:, как всегда, посоветовался со старшей сестрой. Та напомнила ему: «Отец и мать всегда учили нас быть преданными подлинному Государю! Не забывай об этом!»
10. И вот Вакэ-но Киёмаро: отправился в святилище Уса.
11. Прибыв туда, он совершил приношения Хатиману и услышал глас божий: «Испокон веку в этой стране установлено: подданному не бывать государем, неправедного же следует изгнать!»
12. Когда Киёмаро: вернулся в Столицу и честно доложил ко двору о знамении, До:кё: это страшно не понравилось!
13. Хиромуси очень обрадовалась и возвращению брата, и тому, что он не поступился правдой!
14. Разгневанный До:кё: добился, чтобы и брата, и сестру сослали: его — на Кюсю, её — поближе, в землю Бинго:. Из Нары они выехали вместе, но дальше их пути разошлись…
(Вот указ об опале брата и сестры.)
15. Но этого мало: по следу Киёмаро: монах послал убийц, и они почти настигли добродетельного чиновника. Тут, однако, боги наслали грозу и бурю, которые задержали убийц. Но, преследуемый ими, Киёмаро: был ранен в ногу (или, по другому изводу, поранил её, вынужденный вылезти из носилок и двигаться дальше пешком).
16. Добравшись до святилища Уса, Киёмаро: вознёс молитву Хатиману — и его нога тотчас исцелилась. А едва он вышел за святилищную ограду, как из леса явилось три сотни диких кабанов и свиней. Они окружили его носилки и охраняли от убийц весь остаток пути — сорок вёрст.
(Кабаны на картинке несколько хоботные, но славные…)
Вернёмся, однако, к баблосам нашим насущным. С аверсом вроде разобрались. Реверс выглядит скромнее, но тоже не так прост, как на первый взгляд кажется. Мы, озабоченные собирательством, различаем два подвида этого Кабана: Pick 32a и Pick 32b. Разница как раз хорошо видна на обратной стороне - как и положено в живой природе, искать следует сзаду под хвостом. Соответственно а:
- 明治三十六年製造 - Зроблена в 36 году Мэйдзи, а b:
- 大正二年製造 - Зроблена на втором году Тайсё.
Впрочем, разнятся Кабаны не только датами своего рождения. Приглядевшись более пристально, любой заметит, что серии на одних ассигнациях прописаны благородною Япоのмовою, а на других собачачьими арабскими цыфирями. ИЧСХ с возрастом Кабанов это никак не коррелирует:
А вот тут я позволю себе дико усомниться в подлинности. Нормальным SPECIMEN'ам (見本) присваиваются смешные серии и номера типа 0000000:Сдесь же зачеркнули ненужное, надпечатали недостающее, да ещё и
Отскочим ненадолго назад в Киото и пригороды,
- 大 на горах, котЭ на подоконнике.......
- Их нравы & 京都の舞妓
- 京都・奈良・びわ湖 Views of Kyoto Nara & Biwako (LETTER and CARD).
Уж коли речь зашла о Маруси, то я благоговейно умолкаю и передаю слово уже всем нам полюбившимся umbloo:
Давно мы не писали о японских богах. А раз уж предстоит год Свиньи, то и божество будет соответствующее.
Мариси-тэн 摩利支天, санскр. Маричи, почитают и в мужском, и в женском облике. В основном об этом божестве говорится в книгах «тайного учения», например, в «Сутре заклятий бога-бодхисаттвы Мариси» 摩利支天菩薩陀羅尼經, «Мариситэн босацу дарани-кё:». Обряды, обращённые к Маричи, известны и в Китае, и в Тибете.
Мариси на гравюре Утагавы Кунисады Второго из серии «Восемь образов Будды в новом вкусе» 釈迦八相記今様写絵, «Сяка хассо:ки имаё сяэ»:
Это божество на все руки: спутник солнечного будды Дайнити (Вайрочаны), луч утренней зари, повелитель созвездий (иногда его отождествляют с Большой или Малой Медведицами), податель всяческой удачи. Но при этом – ослепляющий свет, повелитель наваждений, покровитель всех, кто скрывается, будь то охотники и воины в засаде, шпионы и им подобные. И он же – защитник от наваждения, опьянения, морока страстей. Изображается Мариси по-разному: с одним лицом, с тремя и больше, часто в образах разных других богов и богинь, что и подобает божеству маскировки. Но неизменно Мариси сопутствует свинья или кабан: могучий, стремительный и часто воинственный. Порой Мариси едет на колеснице, запряжённой семью кабанами, или они всемером идут плотной стаей и несут на спинах его лотосовый помост. А часто божество просто стоит или восседает на спине кабана.
В руках у Мариси бывают всевозможные боевые снасти, среди них почти обязательно – лук, как и пристало лучистому божеству.
В сборнике «Манга» Хокусая Мариси вот такой: при нём лук, меч, копьё и боевой веер.
По преданиям, почитать Мариси начал уже царевич Сё:току на рубеже VI–VII веков; в Токио в храме Токудайдзи徳大寺 хранится образ этого божества, якобы изготовленный самим царевичем.
Современный оберег из храма Токудайдзи
Из знаменитых почитателей Мариси чаще всего упоминают первого сёгуна Минамото-но Ёритомо (XII в.). Он будто бы всегда носил с собой оберег Мариси, потому и уцелел во множестве битв и покушений. Вслед за ним Мариси как воинского бога чтили многие воины и чиновники первого сёгуната в Камакуре. Знаменитый зал Мариси есть в храме Кэнниндзи 建仁寺 в Киото; храм основан как раз в камакурские времена, хотя сам зал более поздний. В XIV веке образ Мариси будто бы носил на шлеме Кусуноки Масасигэ, образцовый воин на все времена. Создавая новый сёгунат в конце XVI – начале XVII вв., Токугава Иэясу перенял от Ёритомо и обычай искать защиты у Мариси. От токугавских времён сохранилось множество изображений божества с кабаном: и свитки работы лучших живописцев, и изваяния. В храме Сэнгакудзи 泉岳寺 в Токио, где похоронены «сорок семь преданных вассалов», место их почитания охраняет Мариси.
При Токугава в большом ходу были каменные стелы с разными буддами и богами, их воздвигали многочисленные тогдашние паломничьи братства и прочие сообщества почитателей разных святынь. Вот каким Мариси выглядит на таких стелах:
Круг обязанностей божества тогда стал ещё шире. Во-первых, Мариси почитали все, кто так или иначе, по праву или без, старался доказать себе и окружающим свою принадлежность к воинскому сословию. Во-вторых, к Мариси с молитвами обращались искатели торговой удачи: в этом качестве богиня со свиньёй появляется реже, чем Дайкоку-тэн с мышами или Эбису с рыбой, и всё же довольно часто. И в-третьих, Мариси стал наставником фокусников, бродячих лицедеев, а потом и одним из покровителей театра вообще, включая и актеров, и зрителей.
Свиток по образцу уже известной нам работы Хокусая
Нэцкэ со свиньями, помимо календарного значения, тоже зачастую подразумевают Мариси и её зверя:
Из «Манга» Хокусая Мариси с кабаном попали на фронтиспис книги Ф.Ф. фон Зибольда «Nippon Archiv zur Beschreibung von Japan» 1831 г.
Здесь в европейском вкусе воспроизведены ходовые персонажи «самурайской» Японии. Зибольд предполагал, что Мариси как-то связан с римским Марсом.В новейшие времена почитание Мариси воспринимается как часть токугавско-самурайского образа жизни, но во многих храмах обряды этому божеству справляют и сейчас. Отличить эти храмы легко: вместо льва и пса их ворота охраняют каменные кабаны.
И фонтанчик для омовения соответствующий:
И обереги-свинки во вполне нынешнем кавайном духе:
А вот наш старый рассказ про Вакэ-но Киёмаро:, 83 ребёнка и 300 свиней.
Э-э, камрад! А куда это ты намылился? Базар ещё не закончен!1! Как говорят и пишут у нас в Япониях, это не конец. Туда смотри →