Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

RSS-канал «Что надо посмотреть в Японии»

Доступ к архиву новостей RSS-канала возможен только после подписки.

Как подписчик, вы получите в своё распоряжение бесплатный веб-агрегатор новостей доступный с любого компьютера в котором сможете просматривать и группировать каналы на свой вкус. А, так же, указывать какие из каналов вы захотите читать на вебе, а какие получать по электронной почте.

   

Подписаться на другой RSS-канал, зная только его адрес или адрес сайта.

Код формы подписки на этот канал для вашего сайта:

Форма для любого другого канала

Последние новости

https://midokoro.livejournal.com/17628.html
2009-12-25 10:44 a_c_c_i_d
Здравствуйте!
Я перечитала все отчёты в этом сообществе, но, к сожалению, не нашла ничего об Осаке.
Подскажите пожалуйста, как прочувствовать атмосферу, куда лучше пойти, что посмотреть. Буду там в феврале.
Спасибо.

ѣ!
2009-09-28 13:54 alexrat
В сообществе четыре смотрителя. Со спамом бороться будем, нет?

сад камней Рёандзи
2009-09-24 08:28 dzimitori
Совет-предостережение, собрающимся в Киото: в саду камней Рёандзи сейчас реконструкция - сад камней обнесен строительными лесами и хотя сама площадка с камнями открыта для посещения, из-за строительных конструкций вид на нее совсем не таков, как предполагается - строительный настил вынесен близко к самим камням, так что вы смотрите на них сверху и не можете охватить взглядом всю композицию.

А в декабре-феврале сад Рёандзи будет и вовсе полностью закрыт на реконструкцию.

Фестиваль Цукуримон-мацури в преф. Тояма
2009-07-02 10:45 from_there
Вот уже 300 лет каждый год в конце сентября местные жители создают настоящие произведения искусства из … овощей. Истоки праздника – как и большинства фестивалей «мацури» – в синтоизме: таким образом крестьяне благодарили за богатый урожай. Со временем произведения искусства становились все причудливее и удивительнее.

Всего было выставлено около 30 произведений. Кто-то сделал просто скульптуры:
писец

При этом некоторые «просто скульптуры» были около 5 метров «ростом»:
фигура

А некоторые мастера делали целые сцены и детальнейшей проработкой деталей:
на сцене у храма

В некоторых случаях эти детали просто умиляли. Например, чудики на фото ниже – это крошечные участники общей сцены, и если не присматриваться, их можно и не заметить. Но зато у каждого их них есть не только наряд, но и даже украшения на нем.
чудики

А вот такое гнездо с птицами обнаружилось на ветке дерева. В самом уголке, почти не заметное, но создающее атмосферу:
 птицы в гнезде

А в противоположном углу сидел тихий и незаметный рыбак, за которым наблюдала внимательно птица:
цукуримон - рыбак и птица

А вот такие черепашки сидели на бревне в сцене про подводный мир:
черепашки

В празднике участвовали не только частные лица, но и организации, например, почтовое отделение. Почта огородов почти не выращивает, поэтому основным «строительным материалом» у них был хлеб, а сюжет – выражение благодарности жителям за то, что пользовались услугами почты, и просьба делать так и далее ))
почта

Кроме собственно таких вот произведений искусства были там и все неизменные атрибуты фестиваля - палатки с едой, выступления различных музыкальных коллективов, конкурсы и всякие развлечения для детей. И даже можно было попробовать сделать что-нибудь своими руками, а также активно поучаствовать в судьбе главного приза, проголосовав за понравившуюся композицию.

Найти фестиваль не сложно - он начинается от станции Фукуока (в префектуре Тояма, не на Кюсю!), там можно сразу же взять карту расположения скульптур и листочек для голосования.

Частично общая информация представлена на официальном сайте г. Такаока.
А на сайте туристической информации по стране можно посмотреть фото 2008 года.

KYOTO
2008-12-01 05:38 cectra_xaoc
EIKANDO ZENRIN-JI TEMPLE

















Высокоорганизованная толпа японцев прячется от дождя под крышей храма...




...и, естественно, напротив сада камней. Одного камня, точнее. "Толпа одиноких людей," как писал про японцев Мураками.














Увидел монах, как я на него смотрю пристально, подошёл к М. и говорит, мол, давайте с вами сфотографируемся. Только сыну идея не понравилась.








После культурной революции Мэйдзи (1869) рикшей запретили, так что они остались только для туриков - и для японок с надменным взглядом, в кимоно и мехах.











Возле это храма толпились японцы и слушали концерт: какой-то ансамбль экзотических дудочек выступал в одном из концертных залов Киото, и этот концерт транслировали в динамиках на весь город!
Мы тут же размечтались, как было бы здорово, если б так: идёшь по Петербургу, а на тебя отовсюду голос БГ :))





Это "Храм Спасительного Знания" - говорят, интеллигентов охраняет.


А это фонарики с именами и названиям фирм тех, кто жертвовал храму деньги. Чей фонарик висит, за того храм и молится.
Кстати, в этом храме - Ясака-дзиндзя - венчались Борис и Ирина Гребенщиковы, когда приезжали в Японию.




Fukiware-no-taki 吹割の滝
2008-07-26 09:53 shishimai
Июнь 2008, Водопад Фукиваре (Gunma Pref.), который еще называют японской Ниагарой и не без оснований.



Про посещение этого природного явления писал еще Kitya karlson, что ж, я запомнила и иду по его стопам.
Текста нет, одни картинки...



Где-то здесь можно разглядеть скалу с лицом дьявола, и скорее всего это его открытая пасть видна на второй картинке.
 





В целях безопасности "недалеко" от края насыпана белая линия, за которую, конечно же, нельзя заходить. За этим зорко блюдут старички-служающие и предупреждают в ярко-оранжевый рупор, который лежит тут же у края и вписывается в кадр при любом раскладе.



Карта местности. К сожалению, за неимением времени, осмотрена только 5-я часть от всего маршрута, но так сказать, самая главная. Дальше путь лежал в Озе.


Google карта, месторасположение указано тремя точками.
Проезд:
Train – JR Joetsu line, Numata stn. (JR上越線 沼田駅), далее 50 мин автобусом в направлении Kamata (関越交通バス 鎌田・戸倉方面)
Car – Kanetsu Express way, Numata I.C. (関越自動車道 沼田IC), далее по дороге 120 минут 30.

</b>одни картинки...

Shikoku: Iya Valley. 四国:祖谷渓
2008-03-27 07:01 shishimai
Давно как-то начала писать про поездку на Сикоку, вот спустя полгода решила продолжить. После Наосимы следующим пунктом нашей программы стала долина Ия. По совету ЛонлиПланет, чтобы добраться до долины, мы выбрали старую дорогу номер 32, тянущуюся вдоль ущелья.
Достопримечательности начинаются.

Писающий мальчик





В ближайшем удон-ресторане обнаружен писающий тануки.



Про Сикокский удон, отдельная песня. Любой японец на вопрос, что ему известно о Сикоку, скажет – удон (такая белая толстая лапша). И ведь действительно, за пределами больших городов, кроме удона нечего есть, поэтому удон, чуть ли не 3 раза в день, стал основной нашей пищей.

Заправляемся и едем дальше.                                                             Нас встречают и провожают местные жители.

  

И наконец мы в Ия валлей. Проблема места здесь решена кардинально, об этом писал еще Алекс Керр, полная гармония с природой.



Главная достопримечательность здесь – подвесные мосты, сплетенные из виноградной лозы. Переплетаются они раз в 4 года, Выдержат любые толпы туристов, так как лоза держится на крепких стальных тросах.

  

Вход на мост – 500 йен, выход – с другой стороны. При попытке проникнуть с выхода, было напомнено по громкой связи, что так делать нельзя. Короче, пожалели мы 500 йен на главный мост и решили добраться до следующих, более удаленных.

На пути нам встретилось еще несколько мостов, не из лозы и бесплатных.

  

Следующие виноградные мосты (vine bridge) оказались намного интереснее, живописнее и вообще без единого туриста. К тому же мостов было два – «муж и жена», побольше и поменьше.



На картинках только «муж». Ходить по ним реально страшно, дырки не маленькие, отлично видно куда будем падать в случае инцидента.

  

  

Рядом с мостом «жены» распологалась альтернативная переправа на ручной тяге. Видимо «дети».

  

Водопады у основного моста                                          и у парного.

  

Вообще, мы ехали через тайфун, по узким горным дорогам, хлестал дождь, падали камни, ЖПС не работал... (уточнение: наш GPS "Gorilla" терял связь практически сразу же при съезде с крупных трасс и въезде в горную местность).

  

карта местности Тремя точками вверху обозначено положение основного моста, три точки в нижней части карты - два моста "муж и жена".
вход на все сайты - 500 йен. </b>далее...

г. Асахи, преф. Тояма
2008-03-25 02:50 from_there
В 2005 году в префектуре Тояма стало 15 населенных пунктов, большинство маленьких городков и деревень объединились и стали частью больших городов, но несколько гордых городков и деревень сохранили свою автономию. Среди них - город Асахи, находящийся на границе префектур Тояма и Ниигата. А граница префектур – это далеко от центра, так как центр префектуры, город Тояма, удивительным образом является центром не только административным, но и географическим: от него до всех границ примерно 50 км. И вот из-за этой удаленности мы долго не могли собраться туда для осмотра достопримечательностей. А посмотреть там есть на что: дома эпохи Дзёмон, необычный музей, яшмовый пляж...

Эпоха Дзёмон – японский каменный век, длился он примерно до 3000 лет до нашей эры. Как я поняла, в то время в этой части Японии жили в деревянных домах (и за пять тысяч лет таки привыкли терпеть, блин, холод!), поэтому то, что можно увидеть в Асахи, не является простоявшими несколько тысяч лет домами, пережившими и междоусобные войны, и бомбардировки второй мировой... Нет, это, конечно же, восстановленное по мотивам раскопок, имеющихся материалов и много другого, но восстановленное на месте, где раньше было поселение, в том виде, в котором оно было. То есть это место не для тех, кто хочет обязательно прикоснуться руками к стенам, которые помнят каменный век, а для тех, кому интересно посмотреть реконструкцию прошлого. Впрочем, там же вставлены музейные экспонаты, найденные на месте поселения, так что прикоснуться к истории тоже можно.

asahi - doma

В эти дома можно заходить, а войдя внутрь – представить себе жизнь этой деревни многие тысячи лет назад...

asahi - 2 doma

Как я уже сказала, рядом с домами есть небольшой даже не музей, а выставочный зал, где представлены археологические находки. Желающие получить более полное представление могут посетить находящийся фактически через дорогу павильон, где представлены материалы по археологии, но у нас на тот момент не было времени, так что не могу ничего рассказать о его достоинствах, могу лишь указать на его существование.

Мы же направили наши стопы в находящийся по соседству музей, который привлек сразу же наше внимание статуями, стоящими у входа и виднеющимися через забор.

Это частный музей, принадлежит он, как мы узнали от сына владельца, уроженцу Тоямы, который заработал свои миллионы в Осака, но не забыл про «малую родину» и построил тут музей, где представил на всеобщее обозрение свою коллекцию, скопленную за долгие годы в качестве хобби. Все это определило несколько хаотичный и эклектичный характер экспозиции, но это же и делает музей интересный. Еще интересно устройство его: пройдя через живописные ворота с совершенно обаятельными котообразным статуями, мы увидели пирамидальное здание музея на фоне гор и в центре пруда. К зданию музея ведет мост, а по краям бьют фонтаны, в которых играет радуга.

музей - мост

Но вся территория музея является музеем, и даже в пруду есть статуи.

музей - черепаха в озере

Собранные из разных азиатских стран, статуи также стоят и вокруг пруда, и кажется, что это у них там собрание какое-то.

музей - остров

Вот эти скульптуры возвышаются над забором и именно они привлекли наше внимание:

музей - скульптуры

Ну а эту несколько угрюмые коты - мои фавориты:

музей - коты

А еще впечатлила показанная уже Димкой вот тут статуя. Мы назвали ее "Добрый Ээх".

А потом мы поехали на яшмовый пляж. Купаться там тоже можно и нужно, но погода в конце сентября не располагала нас к купанию (хотя купающиеся там тоже были) да и на яшмовом пляже есть занятие поинтереснее: искать яшму. Дело в том, что берег здесь не песчаный, а каменный, но камни эти не простые, а круглые, плоские, небольшие и очень на яшму похожие.



А некоторые камни тут не просто похожи, а прям таки яшмой являются. Но отличить похожие от являющихся - ну очень сложно. В качестве наглядного пособия, мотивирования на поиски и утешительного приза (потому как мало кому удается таки яшму найти) рядом со входом на пляж стоят продавцы изделий из яшмы. Там можно посмотреть на эти камушки, можно купить себе один в качестве наглядного пособия, какие камни искать надо, ну и просто купить, как рыбаки из анекдотов покупают рыбу в магазине, чтобы не возвращаться домой с пустыми руками. Ну а если вам таки посчастливится найти яшму, из нее тут же можно сделать себе украшение в мастерской.

По всему пляжу бродят как и профессиональные искатели яшмы на продажу - со специальными палками, они на ходу переворачивают подозрительные камни и выискивают яшму, так и просто любопытные, вроде нас - ходят в полосе прибоя, роют в галечном пляже ямы и вообще всячески развлекаются на тему поиска яшмы.

Мы яшму так и не нашли, но насладились процессом поиска и набрали с собой мешочек особенно красивых камней. Что делать с этими особенно красивыми мы пока, правда, так и не придумали. Ну а потом мы поехали на другой конец префектуры на фестиваль Цукуримон-мацури, но это уже совсем другая история.

Ну и собственно ссылки.

Про дома эпохи Дзёмон подробно рассказано вот тут (текст на японском, но там много фотографий, так что загляните в любом случае)

информация о музее и собственный сайт. На сайте музея можно посмотреть, что в нем есть, какие мероприятия проводятся и вообще составить себе представление о нем.

Это информация о яшмовом пляже в Асахи (ну и там же дополнительная информация есть о яшмах и пляже). А вот тут информация о яшмовых пляжах вообще, с описанием внешнего вида яшмы и разновидностей камней.

И еще:
Перечень интересных мест этого района Тояма на японском, и на английском (надеюсь, что скоро будет и русский вариант: перевод уже есть, теперь надо, чтобы наш IT немного поработал).

Бесплатно в театр.
2008-03-06 00:33 theatre_sdart
Здравствуйте!
В театре Школа Драматического Искусства завтра, 6 февраля, в 20:00 будет спектакль "Гойя. Генезис смеха". В нём происходит, казалось бы, невозможное соединение японской медитативной пластики с экспрессивной эмоциональностью офортов Гойи.
Постановщик - японский хореограф Мин Танака.

Поскольку у нас есть некоторое количество мест для приглашенных, мы решили подарить их юзерам из сообществ, посвященных Японии.

Если Вы хотите пойти, напишите фамилию, мы внесем Вас и Вашего спутника(цу) в список приглашенных (комменты скрыты). Но, пожалуйста, пишите быстрее, у нас, к сожалению, ограниченное число мест. Подтверждением Вашей записи будет ответный коммент.

Информация о спектакле - http://info.sdart.ru/item/393
А информация просто о нашем театре - в жж этого юзера

Записывайтесь:)

Порт Фусики и его чудеса.
2008-01-13 15:21 from_there
Из Владивостока до Тоямы не только самолет летает, но и судно с романтичным названием "Русь" ходит. И приходит оно в порт Фусики. Люди тоже приходят в порт и быстро из него уходят, а зря: за портовой зоной есть много интересного: музеи, храмы, мощенные несколько сотен лет назад улицы... Почему-то выставлены напоказ приезжим только неприглядные старые улочки, город прячется от них в глубине. Не хотели ли прогуляться по его узким уютным улочкам со мной?

домНаш маршрут начнется прямо от вокзала Фусики. Прямо напротив вокзала наверх уходит уютная улочка. Нас по этой улочке водил местный гид-волонтер - дедушка лет 70-75, большой любитель истории родного города, известного в первую очередь тем, что вторым главой провинции местной (находившейся как раз в городе Фусики) был назначен ОТОМО Якамоти, не только один из самых представительных поэтов антологии "Манъёсю", но и один из ее составителей. Будучи в разлуке с любимой женой, он написал множество стихов, в которых упоминаются и прекрасные тоямские пейзажи. Этим фактом местные жители крайне горды, буквально в двух шагах от порта вверх по улочке есть небольшой памятник на месте, где жил этот славный поэт, и по улицам в различных местах есть небольшие таблички со стихами. А наш гид периодически останавливался перед каким-либо деревом, например, и зачитывал нам сочиненный ("на этом самом месте!") стих. Было очень душевно, хотя и непонятно: старинную поэзию на слух мы пока понимать не умеем...

По дороге нередко можно увидеть дома, облицованные ... бронзой. Эта местность славится изделиями из бронзы, и своего рода средневековым понтом было облицевать и дом свой тоже бронзой. При этом чем богаче владелец дома, тем причудливее форма бронзовых плиточек и сложнее система их соединения между собой. Это стало фактически местной достопримечательностью, и до сих пор жители г. Фусики украшают свои дома бронзой. Эти украшения можно не заметить, проходя мимо, но стоит один раз обратить внимание, и вы не сможете больше не видеть их: у кого-то бОльшая часть дома в бронзе - у кого-то только небольшая часть стены над входом, у кого-то - весь второй этаж...

бронза

Ну и пока мы разглядывали дома, улица незаметно привела нас к очень интересному храму - Сёко-дзи. Построили его в 1471 году в горах, потом он дважды менял "место жительства", пока в 1584 году его не перевезли в Фусики. Это восьмой по величине деревянный храм в Японии, очень красив, но интересен даже не этим, а "семью необычностями (почти "чудесами")". Что-то из этих необычностей просто забавно, что-то - непроверяемо для туриста, но кое-что заставляет задуматься и поудивляться. Итак, обо всем по порядку. Порядок придумала не я, порядок перечисления "чудес" придумали японцы.

Чудо первое - дерево гинко, не дающее плодов.

Про дерево это есть легенда, что ради его плодов дети лазили по стволу, да нередко очень неудачно: сильно ранились, травмировались, а даже когда получалось удачно спуститься, под деревом начиналась драка из-за плодов. В конце концов главный монах не выдержал и обратился с молитвой сделать дерево бесплодным, что и было исполнено. Легенда легендой, но плодов это дерево действительно, насколько можно судить, не имеет...

гинко без плодов

Чудо второе - упавший с неба камень.

Про него тоже есть легенда: как-то ранним утром пришедшие на берег моря рыбаки обнаружили довольно таки большой камень, совершенно неизвестно откуда взявшийся. Поскольку других реалистичных вариантов не было, рыбаки решили, что камень свалился с неба. Но он не просто свалился, лежа на земле, камень еще и "пел". Или "плакал". В общем, издавал непрерывно некий звук. Поскольку звук этот прекращаться не хотел, и при этом рыбной ловле мешал, мужики посовещались да потащили камень в храм. Попав в храм камень успокоился и замолчал. Но и сейчас можно послушать "голос" камня, если ударить по нему другим камнем: вы услышите нечто, очень похожее на металлический звон.

крупным планом

Но сам по себе камень сейчас не шумит, стоит спокойно под крышей у воды для очищения рук и души.

камень

Чудо третье - непересыхающий пруд.

Пруд этот сам по себе не очень представителен и мне лично больше очень большую лужу напомнил. Проверить его непересыхаемость, конечно же, нельзя, так что приходится верить на слово. С прудом этим связана красивая легенда. Под крышей храмового здания, стоящего на берегу пруда, есть деревянная скульптура дракона. Говорят, что однажды в храме случился пожар, и пока монахи пытали потушить пожар, дракон ожил, воспользовался водой из пруда и потушил пожар. С тех пор вода в пруду не заканчивается для обеспечения храма защитой от пожара, а заодно и для дракона, который по ночам любит спускаться и купаться в воде пруда. Забота о драконе особенно умиляет )))

Чудо четвертое - держащая крышу обезьяна.

Это, конечно же, не чудо, это как раз необычность: под самой крышей есть крохотная скульптурка обезьяны, одетой в фундоси (повязка, которую надевают, например, сумоисты и участники традиционных фестивалей, то есть те, кому предстоит физический труд) и с серьезным видом "держащей" крышу. Сфотографировать обезьяну эту еще сложнее, чем увидеть ее, поэтому предлагаю посмотреть фографии ее на официальном сайте. Имеет ли эта скульптурка какой-либо сакральный смысл или же это просто строители так пошутили - не известно.

Чудо пятое - "защитно-перевернутый" столб.

Фото тут тоже нет, и необычность эта не является совсем уж редкостью: японцы верят, что демоны стремятся испортить идеальное, поэтому чтобы с чем-нибудь идеальным ничего не случилось, надо это идеальное сделать в чем-нибудь неидеальным. Для идеальной храмовой постройки есть такой прием: один столб ставится вверх ногами. Ну а в храме Сёко-дзи его еще для верности и из другого дерева сделали. Как определить на глаз, что столб перевернут, я не знаю, но, я так думаю, демонам сразу видно, что храм не идеальный и делать тут нечего.

Чудо шестое - непересыхающая чернильница.

Еще одно непроверяемое чудо: чернильница (точнее - тушчница, то есть прибор для растирания туши для письма и разведения водой). Говорят, что разведенная в ней тушь не пересыхает, то есть доливать воды в процессе написания чего-либо не надо. Но хранится она под стеклом, так что проверить это чудо простым смертным вроде нас не дано...

Чудо седьмое - трехлистная сосна.

Если правда, что все сосны имеют либо по две, либо по пять хвоинок (и сосна и кедр у японцев называтся одним общим словом "мацу"), растущих из одного основания, то это действительно чудо: у этого дерева по три хвоинки.

сосна

А еще в этом храме есть очень интересные ворота:

ворота из Киото

Это ворота были привезены сюда морем из ... Киото. В то время киотоский храм обеднел и продавал все, что можно было продать. Ворота были разобраны, погружена на суда, привезены в г. Фусики и собраны тут опять. А еще в храме черепица необычного цвета из-за особенностей глины и особого холодного (?) обжига. А еще там внешние столбы изогнуты, так что возникает вопрос: как они вообще могут быть опорными. А еще один из опорных столбов у входа имеет узор, похожий на изображение дракона, летящего к луне, а одна из досок у входа - узор в форме тыквы-горлянки, в которой хранили раньше сакэ.... Да и вообще там много чего интересного.

Осмотрев храм, выходим из него и пойдем далее несколько другой дорогой - в этот раз пойдем не к вокзалу, а дальше по узким улочкам города. Район этот возник как прихрамовый, тут жили те, кто был прихожанином храма Сёко-дзи и кто каждый день ранним утром в начале посещал храм, а уж потом начинали работать.

Если все время идти по этой улочке, можно придти к музею торгового дома, к которому причаливали суда "Китамаэ-бунэ", но это уже совершенная другая часть истории города, про которую я рассказала вот тут.

На этом я заканчиваю путешествие, а кто хочет прогуляться еще немного, могут заглянуть на страничку г. Такаока, к которому теперь после слияния малых городов относится г. Фусики, вот тут. Ссылка на храм - крайняя справа в верхнем ряду.

Ну и туристическая информация. До вокзала Фусики можно добраться на JR от станции Такаока за 15 минут. Поезда ходят по линии Хими-сэн в среднем раз в час, поэтому расписание поездов лучше проверить заранее. Также можно добраться на автобусе, который также идет от станции Такаока, едет медленнее, но ходит чаще. Еще есть такси (будет стоить около двух - двух с половиной тысяч иен), а если вас не пугают прогулки пешком километра в два, а то и чуть больше, то можете доехать от вокзала на трамвайчике до конечной остановке, а потом пойти дальше пешком вдоль той же дороги.

Как правильно выбирать сакэ
2007-11-08 17:39 ekaykin

Странное дело: японская кухня совершает победное шествие по России, всяких суши-баров в крупных городах едва ли не больше, чем Мак-Дональдсов – а употребление сакэ широкого распространения не получило. Пробовавших этот напиток относительно не много, большинство из пробовавших утверждают, что сакэ им не нравится, ну а уж употребляющих его постоянно – считанные единицы.

Ясное дело, в такой ситуации о том, чтобы разбираться в сакэ, речь не идет. Большинство российских знакомых в ответ на мои рассказы об этом напитке вообще были жутко удивлены: «А оно что, бывает разным?»

Да, оно бывает очень разным – от изысканного с тонким вкусом до дешевого мерзкого пойла.

Конечно, различать вкус разных видов сакэ – на порядок-два проще, чем разбираться, скажем, во французском вине. Там, во Франции, каждый год издаются многосотстраничные каталоги сортов нового урожая, существуют курсы сомелье, и где-то после 10 лет тренировок человек осмеливается робко заявить, что немного разбирается в этом предмете.

Возможно, и с сакэ все не так просто, но уж во всяком случае, необходимые и достаточные правила сформулировать можно, которые позволят вам безошибочно выбрать бутылку точно по вашему вкусу.

 

Ну, поехали? Сначала немного общих сведений, а потом уже и более детально о том, как выбирать.

 

Общие сведения.

В словарях «сакэ» иногда переводят как «рисовая водка», хотя на водку оно не похоже никоим образом, а крепость составляет порядка 16 градусов. Впрочем, в Древней Руси водка тоже была совсем не такой крепкой, как сейчас, но это уже другая история.

Слово «сакэ» (обычно японцы добавляют уважительную приставку «о», о-сакэ) означает и сам этот напиток, и любые алкогольные напитки вообще. В каждой префектуре производят свои сорта, и бутылки местного производства – один из популярных омиягэ (сувениров) для путешествующих по своей стране японцев.

С чем и как пить. Пьют его обычно после еды, чаще всего без закуски. Кстати, запивать им суши вовсе не так уж вкусно, тут гораздо лучше подойдет зеленый чай. Вопреки распространенному убеждению, вовсе не обязательно сакэ пьют подогретым – об этом ниже. Но если желаете подогреть, то в японских микроволновках предусмотрена для этого специальная функция!

Сакэ – штука коварная. Скажем, если мы пьем более привычные нам напитки, то момент, когда уже хватит, определяем исходя из собственных ощущений. Так вот, в случае с сакэ это будет жесткой ошибкой. Пьется оно легко и можно незаметно для себя уговорить целую бутылочку (720 мл) без каких-либо видимых последствий. Вот только встать потом будет трудно. А представьте свое состояние после бутылки сухого виноградного вина (менее крепкого, чем сакэ, кстати)! Головная боль – самое меньшее, на что вы можете рассчитывать.

Соответственно, дозу сакэ нужно прикидывать заранее. Идеально – 1 го (180 мл) сакэ в день, как японские врачи рекомендуют, журнал «Здоровье». Из всех известных мне напитков сакэ наилучшим образом приспособлено для того, чтобы расслабиться и отдохнуть после трудового дня, причем без характерной алкогольной вялости.

Единственно, чего нельзя делать ни в коем случае – мешать сакэ с пивом. Какие там происходят химические реакции, мне неведомо, но состояние будет такое, что и словами не описать. Скажем так, мерзость состояния абсолютно не адекватна количеству выпитого.

Определяем качество

Самый грубый, но вполне действенный показатель качества – цена. Это вообще универсальный параметр, хорошо работающий для большинства алкогольных напитков. Что интересно, в случае с французским вином и тут все не так просто. Хорошее вино начинается буквально с 3 евро за бутылку, а можно за 100 евро купить что-нибудь редкое и выдержанное, что покажется вам дрянной кислятиной.

Так вот в случае с сакэ хороший напиток начинается с 2000 иен за бутылку, а дешевле чем за 1000 иен вообще брать не рекомендуется.

Следующий показатель качества – два иероглифа , гордо красующиеся на бутылке (см. цифру 1 на картинке). Первый иероглиф означает «чистый» (а в нашем случае, наверное, можно перевести как «натуральный»), а второй любителям сакэ вообще нужно выучить наизусть, потому что он, собственно, и обозначает «сакэ». Мне он, действительно, напоминает початую бутылку какого-то вкусного напитка, только что вынутую из холодильника, а потому запотевшую. Правда же, похоже, смотрите: . Даже крышечку нарисовали…

О качестве напитка, само собой, говорит его состав. «Состав» в данном случае обозначается жуткой группой из 4 паучков: 原材料名 (цифра 3). В нашем примере в состав входят всего 2 компонента, которые свидетельствуют о том, что сакэ натуральное и сделано из риса () без добавления алкоголя. Такое и надо выбирать. Дополнительным подтверждением этому является обязательно указываемая на этикетке крепость (アルコール, цифра 2), которая в натуральном сакэ обычно не превышает 16 градусов.

Показатели вкуса

Грубо говоря, все сорта сакэ делятся на «сладкие» и «сухие». Эти слова имеют мало отношения к реальности, но лучше мне не подобрать. Чтобы ориентироваться во вкусе, тут разработана специальная шкала (日本酒度, цифра 4), где отрицательные значения означают сладкий вкус, положительные – сухой, а удаленность от нуля показывает выраженность вкуса. Скажем, в нашем примере вкус слабо сухой (+4.5), мой любимый. Если увидите цифру +10 - +15, знайте, что вкус будет крутой, на большого любителя. Соответственно, вся задача заключается в том, чтобы купить несколько сортов и подобрать свой любимый. Пожалуй, эти неприметные циферки – главное, что нужно уметь читать на этикетке сакэ.

Эта же информация продублирована другой шкалой (цифра 6), где более наглядно показан вкус данного напитка в диапазоне от (сладкий, мягкий) до (острый, горький, тяжелый).

Ну и, наконец, мы добрались до температуры, при которой этот сорт сакэ лучше всего употреблять – картинка 5 на диаграмме. Тут и без слов все понятно. Градаций температуры пять: со льдом, охлажденное (как в нашем варианте), при комнатной температуре и подогретое до 40 или больше 40°С. Двойной кружок означает «отлично», просто кружок – «хорошо», ничего не нарисовано – сойдет, ну, а если крестик – нельзя, плохо. Если честно, я сам на эти указания внимания не обращаю. Люблю я подогретое сакэ, ничего не могу поделать. Особенно в холодную погоду, после работы – так замечательно! Или, еще лучше, зимой, измотав себя любимого катанием на сноуборде, сначала отмокнуть в онсэне (горячем источнике), а потом выпить полбутылочки сакэ…. Ладно, отвлеклись. Короче, на мой вкус, подогрев сакэ не портит. Тем более, что такие наглядные картинки, как тут (5) бывают не всегда, скорее даже редко, а без картинок разбираться в этих тонкостях лениво.

 

В общем, главная идея этого поста – не подходите к сакэ с предубеждением! Да, напиток это экзотический, поначалу мало кому нравится, к нему нужна привычка. Честное слово, стоит немного потерпеть в начале, попробовать разные сорта, найти свой, и потом получать удовольствие.

Тем более, если вас вдруг занесет в Японию. Согласитесь, досадно было бы оказаться в этой стране и не приобщиться к сакэ…. </div> 

Shikoku: Naoshima isl. 四国:直島
2007-10-12 06:04 shishimai
Немного о путешествии на Сикоку – четвертый по величине из японских островов. Начали мы с маленького островка Наосима, что во внутреннем море. Немногие о нем знают, и я не исключение, но благодаря подругам дизайнерам-архитекторам, иногда приобщаюсь к прекрасному. Несмотря на малый размер, за день остров можно весь объехать на велосипеде, концентрация art-projects на квадратный километр поражает, остров-музей. Однако они очень гармонично вписаны в местную культуру, т.е. на первый взгляд остров как остров: порт, рыбацкие деревни, крутишь педали, а тут вдруг раз слева и дом необычный. Это Haisha, бывшая дентал клиник.

  


внутри                                             да-да, там живет статуя свободы
  

В деревне Хонмура почти все дома черные, как будто после пожара, и на самом деле, приглядевшись, стены домов из горелого дерева, и это такая
технология строительства.

  

Следующее деревянное творение Тадао Андо – храм Minamidera, воздвигнут на месте, где когда-то был другой храм, но сгорел. Внутри абсолютно темно, служитель за руку усаживает на скамью, затем надо ждать, когда глаза привыкнут к темноте. Минут через 5 начинаешь различать слабый свет, надо встать и идти на него, попробовать дотронуться. Нереально, свет из ниоткуда, непонятно где сфкусироваться глазу и от этого безумные ощущения. Это James Turrel и его инсталяция Darkside of the Moon.

Вышедшие на свет и очередь из желающих попасть внутрь.


В той же деревне – на стене одного из домов, неизвестный художник изваял мальчика. Кажется, что он нарисованный, однако, это такая розовая веревка.



Далее проезжаем мимо огромной корзины мусора, которая стоит в глухом лесу вдали от селений



Очень рекомендую Chichu museum .



Опять же Тадао Андо в своем амплуа – 100% бетон. Только не совсем прямоугольная геометрия помещений смягчает ощущение склепа. Подземный бункер, заполненный инсталяциями James Turrel, Walter De Maria и полотнами Клода Моне. Идея в том, что в подземном здании нет окон и только проем потолка служит соединением с внешним миром. Меняется положение солнца, цвет неба, погода и от этого изменяется «интерьер» комнаты, при полном реальном отсутствии последнего. Снова фокусы со светом Джеймса Таррела. Фотографировать запрещено, все служащие – в белой униформе, претенд ту би сайентистс, но по-моему слишком переигрывают со строгостью.

Пруд Моне из сада Chichu


И перед отплытием с острова несколько снимков тыквы на пристани. Говорят, это работа одной японской душевнобольной женщины, содержащейся в клинике.





внутри


Кроме описанного выше, на острове осталось еще очень много интересных мест: арт-хаусы - 200 летние дома с современной инсталяцией внутри, Benesse house со скульптурами на природе и овальным залом и пр.- почитать можно здесь (посещение некоторых проектов требует предварительного резервирования).

Прощай Наосима
.

Практическая инфо:
Как добраться, карты местности, ссылки на рассписание автобусов, параходов, самолетов здесь
</b>далее...

Галопом по Хоккайдо
2007-10-04 13:55 ekaykin
Недавно выложил у себя несколько небольших отчетов о поездках по Хоккайдо. Чтобы не забивать ленту, помещаю тут только ссылки на текст и фото.
Итак, первый рассказ под условным названием "Дрим-бич": море, Солнце, волны, японки в купальниках :-). Текст тут, а фото тут (107-119).



2. Полуостров Шакотан: текст и фото (120-134)



3. Ботанический сад Саппоро: текст и фото (135-147)



4. Горный массив Дайсецузан: текст и фото (148-163)



Всем удачи и интересных путешествий!

Информативное, о поездах
2007-09-07 11:54 from_there
Путешествовать по Японии приятно, но дорого. Приятно потому, что плотность интересных мест на один квадратный километр в Японии невероятно высока, ну а дорого потому, что цены тоже не низкие. Но это на путешествие с комфортом цены высокие, такие путешествия для имеющих деньги и не имеющих время, для преуспевающих бизнесменов и пенсионеров. А вот студенты и вообще большинство известных мне иностранцев мужественно переносят отсутствие комфорта и длительность поездок. Да, вы правильно догадались, в этот раз речь пойдет о дешевых способах путешествия по Японии.

Собственно, способов немного: автобусы, поездки на машине без использования скоростных трасс и использованием вместо этого различных горных, прибрежных и прочих малоизвестных дорог, а еще особые железнодорожные билеты.

С автобусами тоже все просто, но не очень удобно. От нас, например, на автобусе можно попасть в Ниигату, Токио, Осака, Нагоя и еще пару крупных городов. Но, например, в Кобэ автобусы не идут, поезда - идут и даже останавливаются порой каждые две-три минуты. Но, как известно, поезда - это дорого. Да, не но всегда. Есть в Японии такой вид билетов на поезд, который называется 青春十八切符 (Сэйсюн-дзюхати-киппу), который имеет ряд преимуществ и недостатков. Если умело использовать первые и обходить вторые правильным планированием, билеты эти дают неплохой шанс довольно дешево путешествовать по Японии.

Название этих билетов состоит из "молодежь", "18" и собственно "билет". Как это внятно перевести, я не знаю, но совершенно очевидно, что это намек на молодежь 18-ти лет. Но это не значит, что этим билетом только молодежь может пользоваться, это значит, что изначально эти билеты ориентированы на студентов в первую очередь, так как действуют они только во время студенческих каникул. Весной они продаются с 20 февраля по 31 марта; пользоваться можно с 1 марта по 10 апреля. Летом - продаются с 1 июля по 31 августа; пользоваться можно с 20 июля по 10 сентября. Зимой - продаются с 1 декабря по 10 января; пользоваться можно с 10 декабря по 20 января.

Билет выглядит следующим образом:

билет

Несколько моментов об их использовании:

1. Детского билета нет, цена одна для всех.

2. Перед началом путешествия составьте расписание и просчитайте возможные варианты изменения. Можно таскать с собой карманный вариант расписания поездов, можно пользоваться сайтом о поездах с сотового телефона.

3. Билет действителен только в течении срока, указанного на нем (то есть только в течение одного сезона каникул). Если вы его не используете, деньги за него возвращены не будут и использовать в следующий сезон будет нельзя. Впрочем, если вы ни разу не воспользовались этим билетом, вам вернут за вычетом 210 иен издержек 11290 иен.

Стоимость билетов – 11500 иен, использовать его можно пять раз, то есть один день путешествия для одного человека будет стоить 2300 иен (но докупить только одну поездку, например, нельзя). Действительны в течение всего дня, дата которого пробита на билете, на один билет ставится до 5 печатей. Одна печать – один день на одного человека. Таким образом, максимально по одному билету одновременно может проехать 5 человек в течение одного дня или один человек может в сумме пять дней путешествовать. При этом не обязательно, чтобы это было пять дней подряд. Ну и любые другие комбинации тоже могут быть:

Билеты не именные, так что можно покупать на компанию, можно передавать друзьям и знакомым.

Продаются на вокзалах JR, там же где и остальные билеты JR. Соответственно, пользоваться можно только поездами JR и при этом только обычными или слегка ускоренными, то есть такими, на которых нет фиксированных мест, каждый садиться туда, где удобнее.

Билет действителен с 00 часов до 24 часов. Если вы не успели приехать до 12 ночи дня, дата которого стаит на штампе на билете, то нужно будет выйти на ближайшей станции или же оплатить на станции, куда вы едете билет от ближайшей к 12 часам ночи (со стороны нового дня) станции. Впрочем, в некоторых районнах Токио и Осака билет действителен до закрытия вокзалов, только что это за районы такие, я пока не знаю. (東京電車特定区間 и 大阪電車特定区間). Если вы выезжаете ночным поездом до 12 часов, то можно будет купить билет до ближайшей к 12 ночи (со стороны нового дня) станции билет, и использовать основной билет с нового дня.

Ко всем прочим бонусам, купившим этот билет предоставляется скидка на некоторые гостиницы и возможность купить дешевые проездные билеты на целый день

Вот те же правила на японском.

Также есть несколько похожих билетов, действующих в иные сроки, в других районах, на других линиях и имеющие другую цену. Например, есть билет по району Кансай на один день, стоит он 2000 иен. Далеко, конечно, на нем не уедешь, зато многие достопримечательности посетить в один день очень даже можно.

Еще даю ссылку на отчет о путешествии по этим билетам.

Ну и несколько сайтов, рассказывающих о тех же самых билетах.
http://allabout.co.jp/travel/railtravel/closeup/CU20050722A/
http://www.kakuyasu-airticket.com/5/000011.html
http://www2s.biglobe.ne.jp/~sakana/18kippu.htm

Дополнение от osaka_ruskaya:
Есть и вариант в виде комплекта из пяти билетов, при этом если покупать по-одному билету, то стоимость возрастает до 3.700 йен, но по-одному. Продаются такие билеты неких киосках, которые есть и на станциях, и просто на улице.

Что за киоски, я не догадалась, так как в нашей деревне, похоже, таких нет. У нас эти билеты продаются там же, где и все остальные билет: в "зеленых кассах" (мидори-но мадогути).



Исправляйте и дополняйте - буду с удовольствием апгрейдить пост.

Никко
2007-08-27 15:13 damasked_rose
Вообще-то мы, как нормальные люди, собирались поехать в Никко в будний день. Но в будний день поехать не получилось. Поэтому нас понесло в Никко в выходные. Рано утречком мы погрузились в поезд, отходящий из Асакусы, и поехали в Никко. 

В Никко было пасмурно, с неба время от времени капали подозрительные капли. Вокруг бродили туристы и летали стрекозы. По неясным причинам стрекоз в Никко действительно было несметное количество, причем они отличались необыкновенной наглостью. Или смелостью. Как хотите.
Вот она, малая авиация Никко:


Вообще следует сказать пару слов о том, что это за место такое. Никко - это, наверное, самое известное и самое туристическое место в Японии. Причем среди японцев оно популярно не меньше (а то и больше), чем среди гайдзинов. Еще в незапамятные времена (начиная с 8-го века) оно было центром буддизма и священным местом... Но знаменито оно не поэтому, а потому, что в 1617 г. там был похоронен первый сёгун династии Токугава - Токугава Иэясу. А его внук, Токугава Иэмицу, построил в память дедушки синтоистский храм. О котором вообще-то ниже. Но который является одним из самых удивительных памятников японской архитектуры - удивительных прежде всего своей абсолютной "неяпонскостью". Вот ради этого дива - храма Тосёгу, посвященного Токугава Иэясу, - все и едут в Никко.
Ну, и вокруг, конечно, расположено много других памятников культуры, и все это в национальном парке. И красот, рукотворных и природных, там, безусловно, не счесть.
И прежде чем перейти собственно к нашим похождениям, развенчаю собственные заблуждения насчет Никко. Понимаете, я всю жизнь считала, что в Никко много диких обезьян. Ну, то есть я не с бухты-барахты, самопроизвольно, так считала. Я про это слышала. Я даже видела про это телепередачу: мол, дикие обезьяны в Никко совсем одичали и набрасываются на туристов, вымогая у них еду. И мне, наивной девочке , представлялось, что обезьяны там как олени в Нара - бродят по улицам и натурально заглядывают туристам в сумки. Так вот. Если в Никко и есть обезьяны, но они обитают в тех местах, куда мы не дошли. Потому что мы ни одной, даже самой маленькой обезьянки не видели. Кроме изображенных на деревянном рельефе в одном из павильонов Тосёгу. В общем, тема обезьян осталась практически не раскрыта.
А вот оленя, кстати, мы видели. Он был довольно дикий и ушел от нас в кусты.
Так вот. Никко.
Все сошедшие с поезда одновременно с нами туристы погрузились в автобус, а мы решили прогуляться до достопримечательностей пешком. И правильно сделали - это приятная получасовая прогулка по милой улочке с разными магазинчиками и ресторанчиками, количество которых увеличивается по мере приближения к парку.
А потом вы подходите вот к Божественному мосту. Или Мосту богов. 



Считается, что он построен в том месте, где буддийского монаха, который основал монастырь в Никко в 8-м веке, перенесли через реку две огромных змеи. Волшебных, разумеется.
Но мост - реконструкция. :)
А за рекой - вход в парк, где и расположены знаменитые храмы. Среди криптомерий.
А чтобы пройти по Божественному мосту, нужно купить билет. Вообще на все достопримечательности внутри парка продается "комбинированный билет", но потом выясняется, что половина мест в него не входит... Это не в порядке брюзжания, а так вообще.
В общем, купили мы билеты, пошли-пошли... и пришли к буддийскому храму Риннодзи.
Сначала мы нырнули в музейчик, где выставлены его (храма) сокровища. Свитки и всякие культовые объекты. А из музея можно было выйти в сад. И табличка стояла: "В саду как раз цветут лилии".
И действительно, лилии цвели.



А фотографий сада нет. Во-первых, потому, что мы слишком увлеклись его созерцанием, а во-вторых - потому, что вскоре хлынул дождь. И мы быстро спрятались под навес, и сидели там некоторое время - посреди красивейшего японского сада с прудом, карпами, мхами и лилиями, отделенные от него стеной прямо-таки тропического дождя. И составить нам компанию вышла ящерка.
Про сад, кстати, в буклете сказано, что его посещали император Мэйдзи и президент США генерал Грант. Я их понимаю.
Потом дождь все-таки кончился, и мы пошли смотреть собственно храм.
Вот такой дракончик там охраняет сосуд для омовения:



А вот - храм (частично). Но тут опять пошел дождь. И вообще - подобная погода была весь день, что отразилось на качестве фотографий.



Потом мы зашли внутрь и там немедленно присоседились к экскурсии, которую проводил монах. И было очень интересно. Во-первых, я узнала, что буддийских храмов, где поклонялись бы сразу трем буддам/бодхисаттвам, немного, но этот - один из них. Если не ошибаюсь, этими тремя были Амида Нёрай, тысячерукая Каннон и Бато Каннон - Каннон с лошадиной головой. Кажется так. Кажется. Но самое главное - оказалось, что бодхисаттвы-покровители тоже делятся по годам двенадцатилетнего цикла. Т.е. каждому году китайского гороскопа соответствует свой покровитель. 

После этого мы подались собственно к главной достопримечательности - Тосёгу.
А там... а там...
Это вот ряд фонарей. В прежние времена фонари часто жертвовали синтоистским храмам. Впрочем, буддийским, по-моему, тоже. И обратите внимание на стволы криптомерий на заднем плане.



Подходим к основным зданиям:



Это, собственно, обратный взгляд - сверху со ступеней в сторону входа в храм.



Как видите, мы были отнюдь не одиноки. Там еще дети были, дети! Школьные экскурсии. Они были все в желтых панамках и фотографировались группами. Фотографироваться группами - любимое занятие японских туристов.

А вот едва ли не самая знаменитая постройка в этом самом знаменитом храме - ворота Ёмэй-мон.



Кто знает японскую архитектуру, знает также, что все это выглядит совершенно не по-японски. По-японски - это ваби и саби, некрашенное дерево, простота... Даже если дерево крашенное - в красный и белый, таких святилищ тоже много, - все равно это простота. А тут - тут какое-то буйство форм и красок, каждый свободный миллиметр покрыт резьбой, позолота, диковинные звери... Дальше это будет еще лучше видно.
Да, и интересная деталь. При всей своей приверженности к ваби и саби японцы, построив Тосёгу, сочли, что этот храм настолько совершенен, что боги могут разгневаться. Вот на ваби и саби разгневаться не могут почему-то... Так вот, чтобы проявить свое смирение перед лицом богов было решено перевернуть одну из колонн в Ёмэй-мон. Это та, что слева, но внутри, отсюда ее не видно. Впрочем, даже если бы мы ее сфоторгафировали, на фотографии ее "перевернутость" было бы сложно оценить. Колонны покрыты орнаментом из витых линий, и вот на одной из колонн завитки этого орнамента направлены не вверх, как на остальных, а вниз. Но заметить это можно только если присмотреться.
Ну, и дальше - окунемся в буйство красок и форм.



Если не ошибаюсь, колонна на фотографии выше украшена головой слона. Как вы понимаете, шанс увидеть воочию слона для японского скульптора практически равнялся нулю. Что и отразилось на результате творчества. Впрочем, удивительные слоны еще будут дальше.



А вот и обезьяны. Пусть и не дикие, зато очень живые, хоть и деревянные. Это один из шести рельефов, которые аллегорически изображают жизненный путь человека. Т.е. жизненный путь обезьяны. Т.е. человека, конечно...



Да, и вот они, вот они - удивительные слоны!



Часть ворот Ёмэй-мон: 











Одна из двух башен у ворот:












Внутрь храма, кстати, можно зайти. И там, кстати, имеется еще одна перевернутая колонна, о которой почему-то не написано в путеводителях! О ней мы узнали совершенно случайно - мы долго искали вообще хоть какую-нибудь перевернутую колонну, и в конце концов мой муж храбро обратился к храмовому служителю с вопросом. Как они объяснялись, я не знаю, но колонны в результате нашлось аж две.
А еще там есть Зал рычащего дракона. Там на потолке нарисован дракон, и в центре зала есть такая точка, где, если ударить друг об друга две деревяшки, раздается эхо, напоминающее голос дракона. Причем если ударить в двух шагах от этого места, никакого эффекта не будет.
А дальше - дальше Спящая кошка. Т.е. ворота со фигуркой кошки. Считается, что если в ворота пройдет враг, кошка проснется и замяукает. Ужос-ужос. Но врагов как-то не обнаружилось.
А кошка - вот она. Ма-а-а-аленькая.



За воротами с кошкой - лестница, ведущая к могиле Токугава Иэясу. Могила окружена огромными криптомериями, которые, наверное, растут там как минимум с тех пор, как могила появилась.

После созерцания всех этих красот - а красоты и их обилие действительно поражают, скоро просто устаешь ахать и охать, - мы почувствовали, что нам необходимо подкрепить наши силы едой. И пошли в ресторанчик неподалеку, где я решилась отведать местного деликатеса - юба. Юба - это соевые волокна, но на вкус это куда лучше, чем звучит. Помните, что изначально место было буддийским? Так вот, а буддисты ведь мяса не едят, поэтому в их святых местах непременно развиваются местные деликатесы на основе соевого творога тофу и других соевых штук.

После обеда мы посетили музей сокровищ Тосёгу, где хранится несметное количество писем и прочих документов, написанных или подписанных Токугава Иэясу. А также носилки-омикоси, которые таскают во время местных мацури. А также мечи, бронзовые зеркала и прочие артефакты.

Потом зашли в Тайюин - храм, посвященный внуку Токугава Иэясу, Токугава Иэмицу. В построен в том же стиле, что и Тосёгу, - может быть, чуть посдержаннее.

Ворота храма Тайюин:



На этом фотографии заканчиваются - то ли потому, что у нас наступил окончательный sensory overload, то ли все-таки из-за погоды.
А мы еще успели заглянуть во Футарасан-дзиндзя, еще один синтоистский храм. В принципе, все перечисленные храмы по сути составляют один ансамбль с Тосёгу. Позолота и резьба.
И криптомерии.
Кстати, в этих криптомериях весь день кто-то истошно кричал. В смысле, верещал. В смысле, стрекотал. В общем, я не знаю, как описать эти звуки, но они были, причем, как я сказала, продолжались весь день. Я так и не поняла, птицы это или насекомые (это НЕ цикады, цикад я знаю как облупленных). Склоняюсь к насекомым, но какой величины должно быть насекомое, чтобы издавать такой стрекот, я даже представить себе не могу. Цикады отдыхают.
Во Футарасан-дзиндзя, кстати, был очень интересный "сад". Ну, то есть назывался он так. А вообще - участок с маленькими святилищами, посвященными разным божествам... Обошли все, всем поклонились, бросили по денюжке в ящики для пожертвований. В одном месте нужно было с трех попыток набросить кольцо на штырь. Если набросишь - будет тебе удача. Увы, это божество нас не залюбило. :) Хотя кто его знает... В конце концов я купила себе "омикудзи" - предсказание судьбы. Предсказание оказалось хорошим.
Кстати, предсказания судьбы в синтоистских храмах - это беспроигрышная лотерея. Если предсказание хорошее, ты ему радуешься. Если плохое - привязываешь на ветку дерева в храме и забываешь о нем, ибо теперь о твоей удаче позаботится божество. Хорошая система, правда?

Тут наступило 5 часов, тучи как-то окончательно сгустились, все стало закрываться, и мы побежали на автобус. Когда он подъехал к железнодорожной станции, хлынул сильнейший дождь. 

Вот и все. 
Вообще же в Никко осталось еще масса достопримечательностей, осмотреть которые мы просто не успели. 

</div>

Восхождение на Ётэй-зан, Хоккайдо
2007-08-23 16:33 ekaykin

Очередной пост из серии «Знай и люби родной край», о восхождении на гору Ётэй-зан в июле этого года.



Красотой и статью Ётэй не уступает Фудзи – только поменьше раза в два. Ее (гору) тут так и называют, «маленький Фудзи-сан». Схожесть этих двух вершин еще и в том, что обе они расположены посреди равнины, что придает их виду особую монументальность. Вид с горы на равнину впечатляет не меньше, в чем я надеюсь вас убедить подборкой фото.

Подъем на такой конусообразный вулкан – дело утомительное, поскольку однообразное. Дорожка идет почти все время с постоянным уклоном, что довольно скучно. Да еще и бóльшая часть пути в облаках... В какой-то момент начинает казаться, что это просто мир наклонился, и слова «вперед» и «вверх» стали синонимами. По ходу дела у меня даже родилось выражение «topless mountain». С одной стороны, оно передает ощущение бесконечности подъема, а с другой – подходит горам с «голыми», не покрытыми лесом вершинами.

Наконец, слой облаков остается позади.... Ощущение такое, что ты пробил потолок неба и оказался в другом мире со своим небом.... Трудно представить, что где-то внизу под тобой идет дождь, и люди смотрят вверх из-под своих зонтов и видят лишь нависшие хмурые тучи.... Вспомнились верования древних, которые считали, что небо состоит из нескольких слоев – от этих верований нам осталось выражение «на седьмом небе от счастья». Ну, про седьмое не скажу, но уже на втором небе здорово так, что дух захватывает!

Как таковой, вершины на Ётэе нет, вместо нее – гребень, кольцом окружающий кратер. Гребень неровный, с локальными вершинками, и определить, которая из них самая высокая – на вскидку невозможно. К счастью, на «самой-самой» из них стоит указатель, на котором так и написано: «Вершина горы Ётэй. 1898 м».

Пока шел по гребню, наблюдал интересное явление. С одной стороны ветром постоянно нагоняло облака, которые, перевалив через гребень, таяли. Облака настолько плотные, что в 10 метрах ничего не видно. С другой – Солнце светит, а от него в облаках этих, прямо под ногами – целый набор крошечных радуг, буквально несколько метров в диаметре. В некоторые моменты в их центре удавалось даже наблюдать собственную тень, причем самая маленькая радуга ярким нимбом сворачивается вокруг головы. Это довольно редкое явление называется «брокенский призрак», но, к сожалению, тут он был слишком слабым и заснять его не удалось. Было бы Солнце пониже – нарисовался бы призрак во всей своей красе....

В общем, что тут рассказывать – смотрите фото....

UPD: Информация для путешественников. Находится это чудо природы в двух часах езды на машине от Саппоро в ЮЗ направлении. Можно добраться и автобусом, но это довольно долго и муторно. Я сбегал на вершинку за один день, но обычно люди поднимаются туда вечером, ночуют в убежище, утром встречают рассвет и спускаются вниз. У подножия горы есть замечательный кемпинг. А после спуска настоятельно рекомендуется посетить один из расположенных поблизости онсэнов....

Пивной фестиваль
2007-08-16 14:53 ekaykin

Пиво – лучшее доказательство того,
Что Бог есть и любит нас





В пятницу в Саппоро закончился пивной фестиваль, или, как его тут по-простому называют, «бир-гарден». Конечно, ваш покорный слуга не преминул это действо неоднократно посетить. И даже умудрился нетвердыми руками наснимать некоторое количество фото, каковые (вернее, малую их выборку) и выкладываю на своем фото-сайте. На фото – в основном, люди. А что еще снимать на пивном фестивале, не пиво же?</div>
Во время фестиваля главный бульвар города, Одори, превратился в одну сплошную распивочную. Вернее, не сплошную: каждая пивоваренная компания Хоккайдо («Саппоро», «Кирин», «Асахи») имела свой отдельный городок, отличающийся от соседних буквально всем – оформлением, одеждой официантов, развлекательной программой.
Днем бир-гарден выглядит вполне прилично. Люди приходят, чтобы выпить 1-2 кружки, заесть их сосиской и жареной картошкой. К вечеру картина кардинально меняется: подваливает рабочий, служилый и просто праздный люд, жаждущий оттянуться после трудового дня. Как ни велик фестиваль, но места всем не хватает, и приходится устраиваться на скамейках или прямо на траве. Чтобы лишний раз официантов не гонять, люди заказывают пиво бочками и потребляют его довольно бодрыми темпами. В результате, очень скоро состояние многих участников фестиваля можно охарактеризовать как «опьянение средней степени тяжести», а поведение становится неадекватным. Впрочем, нужно сказать, что сколько бы японцы не пили, они никогда не становятся агрессивными. Быть агрессивным – крайне неприлично, в отличие от быть пьяным. К пьяному человеку тут относятся снисходительно и, что бы он не вытворял, стыдить его и пенять ему не будут.
Кроме пива, народ на фестивале бывает изрядно развлекаем зрелищами. В основном, это всякие танцевальные номера, розыгрыши призов, конкурсы и т.п. Бывают и номера, мне непонятные, например, выходят японки, наряженные как будто стюардессами и что-то долго рассказывают красивыми поставленными голосами. В одном из пивных городков прямо в центре было посажено настоящее маленькое поле ячменя и хмеля, чтобы народ не забывал, что пиво, хоть и дар богов, но изготовляется из земных продуктов. Вообще, я подметил, что в Японии принято ненавязчиво заниматься просветительством под маской развлечения.
Пиво – одно для всех, одинаково вкусное. Но люди на фестиваль приходят разные, каждый со своим настроением. Кто-то веселится в компании, кто-то тихо наслаждается своей кружкой, а кто-то грустит....
Заканчивается праздник в 10 вечера. Впрочем, на пивном фестивале, как и вообще в Японии, время закрытия означает время, до которого будет принят последний клиент. Народ же еще долго сидит после десяти, допивая последние капли пива и доедая закуску. Одори постепенно пустеет и лишь суетятся официанты, занимаясь уборкой, чтобы к утру бульвар выглядел красиво и чисто....
И в качестве бонуса – пара фото бульвара Одори: вид на телебашню и один из многочисленных фонтанов.

Фудзи-сан
2007-08-15 07:44 damasked_rose
Предлагаю вашему вниманию рассказ о том, как мы с мужем покоряли Фудзи. Происходило это 24-25 июля. 

Так вот, Фудзи. В представлении не нуждается, про нее и так все слышали. Священная гора и т.д. и т.п. Высота - 3776 м. 

Вообще-то в Японии существует поговорка: "Кто не был на Фудзи - дурак, кто был дважды - дважды дурак". Тут аффтар смиренно склоняет голову и признает себя дураком, т.е. дурой. Потому что была на Фудзи дважды. 

Есть два способа взбираться на Фудзи... Нет, начинать надо не с этого. Считается, что на вершине Фудзи надо встретить восход солнца. Как ветеран восхождений на этот символ Японии скажу, что в этом не то чтобы совсем нет здравого зерна... но не больше, чем в любом другом популярном мнении. Так вот, чтобы оказаться на вершине в момент восхода солнца, практикуется два способа восхождения. 
Способ первый. Вы приезжаете к началу маршрута... 
Тут надо снова сделать отступление - восхождение на Фудзи начинается не с подножия, а с точки, называемой "5-я станция". Дело в том, что весь маршрут от подножия до вершины Фудзи разделен на не очень равные отрезки так называемыми "станциями", которых всего 8, хотя фактически 9. Потому что за 8-ой станцией следует так называемая "первоначальная 8-ая станция". А уж за ней - вершина. Так вот, маршрут начинается с 5-ой станции. Их несколько, расположенных с разных сторон горы. Наша была на высоте 2305 м. До 5-ой станции идет асфальтированная дорога, и можно добраться на автобусе или машине. Если ехать со стороны Токио, то самое удобное - это сесть на автобус, отправляющийся от вокзала Синдзюку. Билет желательно купить заранее, т.к. желающих очень много. Дорога в оба конца стоит... стоит... в общем, что-то вроде 6 тыс. иен (чуть меньше, кажется). 
Дальше начинается "Национальный парк Фудзи", и передвигаться можно уже только пешком. 
Итак, способ первый. Вы приезжаете к началу маршрута вечером, карабкаетесь всю ночь, встречаете восход на вершине, и еще до полудня спускаетесь обратно к 5-ой станции. Именно так поступили мы при первом моем восхождении.
Способ второй. Вы приезжаете на гору днем, карабкаетесь до вечера, останавливаетесь на ночлег в одной из так называемых "горных хижин" - домиков на маршруте, где можно получить горячий ужин и постель, - поближе к вершине, встаете среди ночи, лезете до вершины и встречаете восход. 
Нетрудно догадаться, что второй способ - более щадящий. Именно его избрали мы с мужем. 

А теперь, друзья мои, послушайте старого альпиниста - вашу покорную слугу, то бишь. Ежели судьба занесет (или уже занесла) вас в Японию и вы решите оставить свои следы на пыльных дорожках Фудзи, настоятельно рекомендую лезть днем. Во-первых, так вы сохраните больше сил - но даже если вы, в отличие от аффтара, являетесь действительно заслуженными альпинистами и сбегать на вершину Фудзи для вас - раз плюнуть, в этом способе все равно масса преимуществ. Точнее, одно, главное - это очень красиво. Когда вы карабкаетесь ночью, вы видите только то, что освещает ваш фонарик, - кстати, таким образом вы лишаетесь и стимула для подъема, потому как если горы не видно, то малопонятно, зачем вообще на нее лезть. Когда вы лезете днем... О! А! Вы видите неземной красоты пейзажи, которые вас вдохновляют. Кроме того, днем теплее (а чем ближе к вершине, тем большую проблему представляет холод... на Фудзи надо брать с собой максимум теплых вещей). Это, конечно, если будет хорошая погода, но ведь в плохую погоду вы не полезете, правда? Впрочем, погода на Фудзи имеет свойство меняться... 

Итак, два с половиной часа в автобусе - и мы на месте. Вот он, последний оплот цивилизации. 



Впрочем, на пятой станции вам не преминут напомнить, что вы уже фактически в национальном парке. Во-первых, там платные туалеты. Правда, в лучших японских традициях оплата производится путем бросания монеты в пластиковую коробку, за которой никто не следит. Это для того, чтобы вы помнили, что доставить блага цивилизации на такую высоту - нелегко. В самом туалете вам напомнят о том, чтобы вы экономили воду. Ну, и, наконец, повсеместно вам напомнят, чтобы вы увезли весь сгенерированный вами мусор с собой - обратно в город. Ибо не место ему тут. 

На пятой станции мы купили два предмета, необходимые для восхождения: посох и баллон с кислородом. Потому что горная болезнь на высоте более 2500 м - это вполне реальная штука, и шутить с ней не следует. 

Вот, кстати, знак на 5-ой станции с отметкой о высоте - напоминаю, 2305 м. 



Напротив стояли лошади и их погонщики. Насколько я поняла из надписей, подняться совсем на вершину на лошади нельзя, но до половины - можно. Искушение было. 



Разумеется, перед тем, как пуститься в дорогу, надо было поклониться местным божествам. Тем более, что храм специально для этой цели имелся. 



Ну, и вот она - как вечным огнем сверкает льдом... Впрочем, мы-то ее покорили. И льда на ней нет, хотя снег кое-где лежит. 


И - в путь. Начало пути ничего дурного не предвещало. Более того, дорога некоторое время шла под гору, из-за чего мы уже начали беспокоиться. 



А, вот, собственно, начало настоящей дороги наверх. 



Вскоре после этого, на 6-ой станции, поднимающимся раздают памятки со схемой маршрута. А незадолго до этого неестественно бодрый женский голос из репродуктора вещает о том, что при подъеме надо соблюдать осторожность, быть одетым подходящим образом, не сходить с тропы и не отставать от своей группы. 

Вот мы уже несколько выше. Но все равно - это еще только начало. 



При подъеме на Фудзи в сезон, а "сезон" - это только июль и август, в остальное время подняться не то чтобы нельзя, но не рекомендуется, - вас может ждать многое, но только не одиночество. Потому что японцы тоже хотят на нее подняться! За сезон это делают десятки тысяч человек... можете посчитать, сколько поднимается каждый день. 
Штурмуют гору все - бабушки и дедушки, офисные работники с женами и детьми, группы под руководством гидов (состоящие в основном из тех же бабушек и дедушек). Есть некоторое количество гайдзинов, но их меньшинство. Обстановку как нельзя лучше описывает песенка, которая звучала на пятой станции в магазине: "А ну-ка, давайте все вместе дружненько взберемся на гору!" 
Действительно, все вместе и дружненько. 



Кстати, нам повезло с погодой. Впрочем, в первый раз мне тоже повезло с погодой. Но ночью это менее заметно. 



Через некоторое время извилистая грунтовая дорога сменяется каменистой тропой. 



Чем выше, тем больше становится "горных хижин". В этих домиках можно купить необходимое (включая перчатки, фонарики, кислородные баллоны и т.п.), можно поесть горячего, можно переночевать. Можно сходить в туалет - больше нигде этого сделать нельзя, т.к., во-первых, это запрещено, а во-вторых, не будете же вы это делать в присутствии десятков других походников. 
Можно, в конце концов, просто посидеть на лавочке и отдохнуть. 





Зелень осталась далеко внизу. Теперь видны только красные склоны, состоящей из вулканического пепла, и небо. 



Мы идем медленно - все идут медленно, руководители групп, которые то и дело нам попадаются, тоже предупреждают подопечных о том, что идти надо медленно, чтобы не сбивать дыхание. Подъем не то чтобы трудный, но долгий и от этого изматывающий. Плюс высота, которая чувствуется все сильнее. Холод тоже чувствуется - на мне шерстяной свитер и куртка. Начинали мы в футболках. 

Народ отдыхает на станции - предпоследней. Это восьмая, но за ней есть еще одна, "настоящая" восьмая. 





Часов к семи вечера начинает темнеть, мы подходим к "первоначальной восьмой станции" и решаем, что на сегодня хватит. Вышли мы в два - соответственно, поднимались ок. 5 часов. Судя по памятке, которую над дали на пятой станции и на которой указаны все расстояния и примерное время их прохождения (причем указаны точно - это ведь Япония), мы идем даже с небольшим опережением графика. Останавливаемся в одной из самых близких к вершине ночлежек с гордым названием "Отель Фудзи-сан". Высота - 3560 или 3550. Ночлег стоит 6500 иен с рыла - это с ужином - и представляет собой два места на нарах, идущих в два яруса (мы спим на втором этаже). 



На ужин съедаем по тарелке карри с рисом. Покупаем по банке пива. Сидим, кайфуем, любуемся закатом. Снизу продолжают и продолжают подходить люди. 
До вершины остается еще ок. полутора часов. Рассвет в полпятого утра. Разбудят нас в 2 ночи. 
Впрочем, как выяснилось, проснулись мы сами, причем гораздо раньше. Уснуть снова не получается. Вовсю дают о себе знать симптомы горной болезни - муж жалуется на сильную головную боль, и у обоих нас - сильнейшая одышка даже после выполнения самых простых действий. Взобраться на верхнюю полку - подвиг. 
В конце концов наступает 2 часа, мы собираемся и выходим. К счастью, в "Отеле" можно бесплатно оставить лишние вещи до своего возвращения.
Тут становится понятно, что "толпы", которые мы видели днем, толпами отнюдь не были. Сейчас же мы просто стоим в очереди на вершине, продвигаясь по два шага в минуту. При взгляде вниз видна нескончаемая цепочка фонариков. Еще далеко внизу видны большие острова огней - соседние города. 
А звезды - какие там звезды! Небо, к счастью, чистое.
С одной стороны, мы только рады, что идем так медленно. С другой стороны, мне кажется, что без людского потока мы добрались бы до вершины чуть быстрее. 
Тут мы видим такое, что у нас буквально падают челюсти. Снизу поднимается то ли буддийский монах, то ли отшельник-ямабуси в носках-таби на твердой подошве и традиционной конической шляпе. И на ходу РАСПЕВАЕТ СУТРЫ. Прекрасно поставленным низким голосом. В то время как у всех окружающих дыхание прерывается после пары обычных медленных шагов. 

Через пару часов, в начале пятого мы все-таки достигаем вершины. Рассветает. Людей - множество. Очень холодно, откуда-то поднялся пронизывающий ветер. 

В конце концов мы заходим внутрь одного из домиков. Здесь дело поставлено гуманно - зайти и посидеть можно бесплатно (в домиках на подъеме - только за плату, причем независимо от погоды снаружи). Едим принесенные с собой онигири, пьем горячее какао. На улице светает. 

В конце концов восходит солнце. Красиво... Только очень холодно. Но главное не это - главное, что мы на вершине. Это пока плохо осознается. 
После того, как становится светло, идем к кратеру. Он и похож, и не похож на то, каким я себе представляла кратер. Менее зловещий. Невесть откуда поднимается туман, так что кратер сфотографировать трудно. 
Тем не менее, это он. 



А солнце тем временем поднимается все выше, хотя теплее от этого не становится. Вот он, последний кадр на Фудзи - получается он по-настоящему шаманским. 



В пять часов не выдерживаем пронзительного холода и поворачиваем вниз. 
Спускаться, конечно, гораздо легче, но очень долго и нудно. Довольно скоро дорога для подъема и дорога для спуска разделяются, первая гораздо прямее и круче, вторая пологая и извилистая... Спуск, в отличие от подъема, занимает у нас гораздо больше времени, чем написано в памятке. В 9 часов мы на пятой станции. Перекусываем, сидим, вялимся. Вокруг нас так же вялится спустившийся народ. А поднимающийся народ попадался нам по дороге - и на них мы смотрели снисходительно и свысока... 
В 11 приходит автобус и увозит нас на Синдзюку. В пути мы спим без задних ног, как сурки. 

Экстрим? По меркам настоящего экстрима, конечно же, не экстрим. Как я сказала, туда поднимаются и бабушки, и их внуки. С другой стороны, элемент испытаний и преодоления себя был налицо. В общем, если вы хотите пару дней помучаться, чтобы потом долго хвастаться, то это для вас самое подходящее времяпрепровождение. :) 

Еще пара советов напоследок. 
Восхождение на Фудзи - это не профессиональный альпинизм, но отнестись к подготовке надо достаточно серьезно. У вас ОБЯЗАТЕЛЬНО должна быть очень удобная обувь (кроссовки, треккинговые ботинки). У вас ОБЯЗАТЕЛЬНО должна быть теплая одежда. Много. Нам еще повезло, было достаточно тепло по меркам Фудзи. Посох или альпешток - хорошая и полезная вещь. Баллон с кислородом следует иметь хотя бы на всякий случай. Фонарик. Вода. Если иссякнут запасы, воду и еду можно купить в "горных хижинах". 
Ни в коем случае не стоит игнорировать симптомы горной болезни, каковыми являются головная боль, одышка, тошнота и рвота, неестественно приподнятое состояние, в тяжелых случаях - помутнение и потеря сознания. Т.е. легкие симптомы игнорировать можно (одышки, например, вам вряд ли удастся избежать), но если вам становится по-настоящему плохо, надо спускаться, т.к. последствия могут быть очень, очень нехорошими. Это не то чтобы очень вероятно, но вполне возможно. 

Да, еще очень желательно внимательно смотреть на указатели при спуске, так как дорога вниз разветвляется на несколько, которые ведут в разные места. 

Вот и все. Если соберетесь, удачи.  </div>

Кёкусуй-но эн в Футю.
2007-08-10 02:42 from_there
Продолжение. Начало чуть раньше, вот тут. В этом начале я рассказала, что такое "кёкусуй-но эн" и немного о храме, где этот стихотворный конкурс по-японски проводится. Также вся полезная информация тоже там. Сейчас же будет рассказ о собственно самом отдельно взятом фестивале, который мы посмотрели.


... из двух частей состоит сам поэтический конкурс, но японцы были не японцами, если бы стихотворный конкурс состоял бы только из сочинения стихов. В начале фестиваля перед постепенно собирающейся публикой выступают различные коллективы с песнями и плясками, а еще на территории храма стоят лотки с едой, напитками и различными развлекаловками. Поскольку мы не стали смотреть на сцену, а пошли погулять между лотков, фотографий выступления нет.

школьники вдоль ручья

Но вот к началу первой части мы таки пришли и наблюдали, как школьники вышли, сели вдоль ручья и приготовились ждать. Следом за школьниками вышли совершенно очаровательные нарядные девчушки, которые раздали каждому специальный листок бумаги и кисть. Вода в ручье течет неспешно, девочки тоже не бегают, все наслаждаются начинающей ощущаться в воздухе поэтической атмосферой.

выдача заданий

Затем объявляется тема, но делается это тоже неспешно и гармонично со всем происходящим: те же девочки несут тумбочку, где лежит табличка с иероглифом, который и указывает на тему стихов. И вот по реке поплыли первые чарки, а над рекой становится тихо, даже неугомонные зрители словно замирают. «Стоп», - скажете вы, - «чарки у них поплыли, они что, спаивают школьников?». Ну, мы так поняли, школьникам что-то безалкогольное давали, все ж таки в Японии до 20 лет официально ни-ни...

сочинивший школьник

Затем все листки со стихами собрали, пообсуждали немного и объявили победителя. Перевод одного из стихов – победителей можно найти, заглянув в вот этот пост, написанный по горячи следам tango_argentino.

Ну а потом вышли взрослые, и все было как более тысячи лет назад: и наряды тех времен, и сакэ... Все остальное повторилось, вот только стихи получились совсем другие: школьники писали о школе, о клубах по интересам, об экзаменах, обобщая все это со столь трогательной влюбленностью; взрослые же писали о быстротечности времени, о своей родной Тояме, о жизни...

стихи военного

Забавный, совершенно не бурный, а весь из себя утонченный такой фестиваль получился. Если кому интересно на зрителей посмотреть, можно заглнянуть вот сюда.

Кёкусуй-но эн в Футю
2007-08-09 17:42 from_there
.

девчушки

Когда-то давным давно построить себе парк около дома могли позволить власть и большие деньги имеющие, а это означало, что парков было мало. Зато какие это были парки: большие по площади и с самыми разнообразными пейзажами. Одной из обязательных составляющих был пруд, к которому текли извилистые ручьи. Обязательными они были неспроста: одним из очень уважаемых аристократией эпохи Хэйан развлечений был «Кёкусуй-но эн», когда все садились вдоль ручья, получали тему и сочиняли на заданную тему стихи. «Зачем же им было вдоль ручья садиться?» - спросите вы. А я вам отвечу: «Чтобы пить сакэ». Особенно любопытные начнут уточнять, какая же связь между ручьем и сакэ, и тут-то рассказ и начинается.

Просто сочинять стихи и просто пить – не интересно, тем более – когда в вашем распоряжении есть большой красивый парк и куча слуг. Итак, аристократы собирались, шли в парк, садились по берегам извилистого ручья, получали тему и начинали сочинять стихи. А пока они этого делали, по ручью пускались чарки с сакэ. Сочинивший хайку или танка, записывал стих на специальной бумаге, складывал эту бумагу и с этого момента мог пить сакэ до тех пор, пока последний сочиняющий не закончить свое стихотворное дело и не присоединится к остальным.

чарочку военному

После этого все листки со стихами собираются и отдаются на суд главе дома или же кому поглавнее, например, императору, ежели ему случится заглянуть в гости. Так выбиралось лучшее стихотворение дня, думающие быстро успевали выпить больше, и все получали удовольствие от общего ощущения гармонии.

все ждут, и правитель тоже


Потом на смену эпохи аристократии пришел расцвет самурайства, а следом за ним – смутные времени, парки стали меньше, лаконичнее, вода в них использоваться перестала. Япония вступила в эпоху феодальной раздробленности, которая закончилась объединением страны и отчасти – возвращением к традициям древности.

выход дам

Очевидно, благодаря этому в Тояме появилось много фестивалей, возрождающих традиции X-XI веков, и одна из сохранившихся до наших дней традиций – вот такие соревнования в сочинении стихов. В Тояме это стало ежегодным фестивалем, проводящимся храмом Какуган-дзи в третье воскресенье апреля. Про фестиваль подробнее выложу пост завтра, а пока про сам храм, который хоть и небольшой, но тоже интересный. Есть на его территории несколько занятных статуй, а еще есть два раза по три дракона: внизу ...

три дракона внизу

... и вверху

три дракона наверху

А еще в третье воскресенье апреля в храме еще цветет сакура, за которой охотилось не меньше фотографов, чем за сочиняющими стихи. Ну и мы не стали исключением.

сакура




Ну и немного общей информации:

От вокзала Тояма до храма ходит автобус, ну а если вы едете туда на машине, то неплохую карту можно найти вот тут, если нажать на кнопочку «map».

На японском языке про этот фестиваль и храм можно много где почитать, но мне вот лично очень понравилась статья в газете Ёмиури.